English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Iyileşecek mi

Iyileşecek mi translate Russian

422 parallel translation
Efendi iyileşecek mi?
- Он поправится? - Конечно.
Annem iyileşecek mi babacığım?
Папочка, а с мамочкой всё будет хорошо?
iyileşecek mi Doktor?
С ней всё будет хорошо, Док?
- Profesör, o iyileşecek mi?
- Профессор, он поправится?
Ne oldu ona, iyileşecek mi?
Что с ним случилось? Он поправится?
Jacoby iyileşecek mi?
С Джакоби будет все в порядке?
- Bunlar iyileşecek mi?
- Это заживёт? - Да.
Doktor, iyileşecek mi?
Док, он встанет на ноги?
Sence iyileşecek mi?
Думаю, он будет в порядке?
Doktor, Laura iyileşecek mi?
Доктор, с ней все будет в порядке? - Вы родственники?
Küçük Kozue iyileşecek mi?
Поправляется ли маленькая Кодзуэ?
- Sence iyileşecek mi?
- Думаешь, мы их вытащим?
O iyileşecek mi?
А с ним всё будет в порядке?
O iyileşecek mi?
С ней все будет все в порядке?
Çocuk iyileşecek mi?
Мальчик поправится или нет?
İyileşecek mi peki?
Так он поправится?
- İyileşecek mi?
- Он поправится?
Yani, o iyileşecek, değil mi?
Он поправится?
İyileşecek mi?
Она поправится?
İyileşecek mi?
Что с ней, доктор?
İyileşecek mi?
С ней все в порядке?
İyileşecek mi? Kaybediyorum. Onu kaybediyorum.
Я теряю ее.
- İyileşecek mi?
- С ним все будет хорошо?
- İyileşecek, Buddy. - Bilinci yerinde mi?
- Всё будет нормально, Бадди.
İyileşecek mi?
C ним всё будет хорошо?
İyileşecek mi?
С ней все будет в порядке?
O iyileşecek mi?
- Она поправляется?
İyileşecek mi?
— С ним будет все в порядке?
- İyileşecek değil mi?
ќн будет в пор € дке? ƒа?
- İyileşecek mi?
- Но он поправится?
- İyileşecek mi? - Evet, iğneyi yiyince bir şeyi kalmaz.
Его вылечат?
- İyileşecek mi?
- Она поправится?
İyileşecek mi?
- С ним всё будет хорошо?
İyileşecek mi?
- С ней всё будет нормально?
İyileşecek, değil mi?
Но с ним все будет в порядке?
İyileşecek mi?
Он поправится?
İyileşecek mi?
С ним все будет нормально?
O iyileşecek, buna rağmen, değil mi?
Но она поправится?
İyileşecek mi?
- С ним будет все в порядке?
- İyileşecek mi?
- Что это значит? - С ней все будет в порядке?
İyileşecek mi?
- Позвольте теперь нам позаботиться...
- Ama iyileşecek, değil mi?
- Но с ней всё будет в порядке?
İyileşecek mi?
С ним все будет в порядке?
İyileşecek mi?
Он в порядке?
- O iyileşecek değil mi? Öyle değil mi?
- С Майки всё будет в порядке?
- Oğlum iyileşecek değil mi?
- Он поправится?
- İyileşecek mi?
С ней все будет в порядке?
Heather, afedersin. İyileşecek mi?
- Хизер, с ним всё будет в порядке?
- İyileşecek mi?
- Значит он будет окей? - Да.
- İyileşecek mi?
- С ним все будет в порядке?
- İyileşecek mi?
- С ней все будет в порядке?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]