English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Içeri girelim mi

Içeri girelim mi translate Russian

51 parallel translation
Yağmurdan kaçıp içeri girelim mi?
Мы можем войти в дом?
Artık içeri girelim mi?
Пройдём внутрь?
- içeri girelim mi?
- Мы можем зайти?
Bu bitince içeri girelim mi?
Нас пустят после всего этого?
Birbirinize dalaşacak mısınız yoksa içeri girelim mi?
Вы двое собираетесь и дальше пререкаться или, может, пойдем?
Beyler, içeri girelim mi?
Господа, пройдёмте?
İçeri girelim mi, siz de hangi kuşu seçeceğinize karar verirsiniz.
Хотите зайти, чтобы выбрать птичку?
- İçeri girelim mi?
- Пройдём внутрь?
Başın belada değil mi? Hadi, içeri girelim.
- Да, ладно, ты всегда попадаешь в передряги.
- İçeri girelim mi?
- Через минутку.
İçeri girelim mi?
Зайдём?
İçeri girelim mi?
Хочешь вернуться в здание?
- İçeri girelim mi? - Teşekkür ederiz. - Harika bir yapı.
Если кому-то нужна какая-то старинная мебель или фарфор, клиенты пишут ей письма, а она находит для них эти предметы.
- İçeri girelim mi?
- Пойдемте?
İçeri girelim mi?
Так идемте в дом.
İçeri girelim mi?
- Зайдем? - Давай.
İçeri girelim mi?
Нам начинать, сэр?
İçeri girelim mi?
Войдем сюда?
İçeri girelim mi?
Идёмте в дом?
İçeri girelim mi?
Ну что, пойдем внутрь?
İçeri girelim mi?
Пошлите внутрь?
- İçeri girelim mi?
- Пойдём внутрь?
İçeri girelim mi?
- Мне тоже, Чарльз. Так зайдем внутрь?
İçeri girelim mi?
Может, зайдем?
İçeri girelim mi?
Почему бы нам не пойти внутрь?
İçeri girelim mi?
Может, войдем?
İçeri girelim mi?
Мы можем зайти внутрь?
İçeri girelim mi, Bayan Fuller?
Hy, пошли, миccиc Фулeр?
İçeri girelim mi?
Войдем?
İçeri girelim mi?
Хорошо, пошли в дом?
- İçeri girelim mi?
- Не стоит ли нам выйти?
İçeri girelim mi?
Идете к нему?
İçeri girelim mi?
Зайдете?
İçeri girelim mi?
Ќе хочешь зайти внутрь?
İçeri girelim mi? Evet. Tamam.
да да?
- İçeri girelim mi, Peder?
Зайдём в дом, преподобный?
İçeri girelim mi?
Войдём внутрь?
İçeri girelim mi?
Мы можем зайти?
İçeri girelim mi?
Поедем внутрь?
İçeri girelim mi?
Мы зайдем?
- İçeri girelim mi?
— Заходим?
- İçeri girelim mi?
- Пойдем в дом?
İçeri girelim mi?
Уже пора заходить?
İçeri girelim mi?
Хочешь, пойдем обратно?
Şey merhaba. İçeri girelim mi?
Привет, можно просто заходить?
İçeri girelim mi?
Ну что, пойдем?
İçeri girelim mi?
Привет. - Пойдем?
- İçeri girelim mi?
Привет.
İçeri girelim mi?
Давайте зайдем в дом.
- İçeri girelim mi?
- Пойдем внутрь? - Да, пойдем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]