Kahvaltı ister misin translate Russian
149 parallel translation
Kahvaltı ister misin?
Не хочешь завтракать?
Kahvaltı ister misin?
Завтракать будешь?
- Anne, kahvaltı ister misin?
Тебе нужен завтрак?
Kahvaltı ister misin?
— Позавтракаешь?
- Selam, Raymond. kahvaltı ister misin?
Привет, Рэймонд! Позавтракаешь с нами?
Kahvaltı ister misin?
Позавтракаешь?
- Kahvaltı ister misin?
- Будешь завтракать? !
Biraz kahvaltı ister misin?
Вы хотите позавтракать?
Baksana, biraz, kahvaltı ister misin?
Хочешь завтракать?
Hey. Kahvaltı ister misin?
Эй, не хочешь позавтракать?
Kahvaltı ister misin?
Завтракать будете?
Kahvaltı ister misin?
Будешь завтракать?
Kahvaltı ister misin?
Хочешь позавтракать?
- Kahvaltı ister misin?
Хочешь позавтракать?
- Kahvaltı ister misin?
- Завтрак?
Kahvaltı ister misin?
Хочешь завтрак?
Kahvaltı ister misin? Mm.
Что ты ищешь?
Kahvaltı ister misin?
Хотеть завтрак?
Kahvaltı ister misin?
- не хочешь позавтракать? -?
- Royal'da kahvaltı yapmak ister misin?
- Хочешь позавтракать в Рояле?
- Kahvaltı tepsisinde ister misin beni?
- Принести тебе завтрак? - Да, спасибо.
Gelip biraz kahvaltı etmek ister misin?
Не хочешь войти и позавтракать?
Beraber kahvaltı yapmaya başlamamızı ister misin?
- Хочешь завтракать вместе?
Benimle kahvaltı etmek ister misin?
Вы не согласитесь позавтракать?
Kahvaltımı ister misin?
Хочешь мой завтрак?
- Phoebe kahvaltı yapmak ister misin? - Olur.
Хотите позавтракать?
Yarın birlikte kahvaltı etmek ister misin?
Хей, может вам, ребята, приготовить завтрак? Как вам эта идея?
Kahvaltı yapmak ister misin?
Итак, могу я принести тебе завтрак?
Kahvaltı hazırlamamı ister misin?
Накормить тебя завтраком?
Kahvaltı ister misin?
- Будешь завтракать?
Yarın sabah, aynı saatte kahvaltı etmek ister misin?
Ты хотел бы снова позавтракать завтра утром, в тоже время?
Yarın sahildeki lokantada kahvaltı etmek ister misin eski zamanlardaki gibi?
Завтра давай позавтракаем как раньше?
Kahvaltı etmek ister misin?
Хочешь завтракать?
Kahvaltı etmek ister misin?
- Желаем завтрак.
Kahvaltı yapmak ister misin?
- Хочешь позавтракать?
Günaydın anne. Ben de tam doktora Eric'i kahvaltıya götürebilir miyim diye soracaktım. Gelmek ister misin?
Я как раз собиралась спросить доктора, могу ли я отвести Эрика куда-нибудь позавтракать.
Sana kahvaltı hazırlamamı ister misin?
Могу я приготовить тебе завтрак?
Kahvaltı yapmak ister misin?
Так может позавтракаем?
Kahvaltıya gelmek ister misin?
Хочешь зайти, позавтракать?
Kahvaltıya kalmak ister misin?
Будешь завтракать?
Dex, kahvaltı yapmak ister misin?
Декс. Давай позавтракаем, я плачу.
Kahvaltı falan yapmak ister misin?
Хочешь, закажем завтрак?
Kahvaltı için özel bir şeyler hazırlamamı ister misin?
На завтрак какие-то пожелания есть? Да нет.
Kahvaltı etmek ister misin?
- Будешь завтракать?
Kahvaltı etmek ister misin?
Не хотите ли позавтракать?
Kahvaltı yapmak ister misin?
Не хочешь позавтракать?
- Kahvaltı etmek ister misin?
Сейчас полночь.
Bir yerlerde kahvaltı etmek ister misin?
Хочешь позавтракать?
O zaman, kahvaltı etmek ister misin?
Хочешь пойти позавтракать?
Kahvaltı yapmak ister misin?
Хочешь чего-нибудь перекусить?
Yarın kahvaltıdan sonra kumsalda bana katılmak ister misin?
Ты не хочешь завтра присоединиться ко мне на пляже после завтрака?
ister misin 572
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
kahvaltı 129
kahvaltı yaptın mı 22
kahvaltı mı 16
kahvaltıda ne var 19
kahvaltı hazır 59
kahvaltınız 16
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
kahvaltı 129
kahvaltı yaptın mı 22
kahvaltı mı 16
kahvaltıda ne var 19
kahvaltı hazır 59
kahvaltınız 16