English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kıskanıyor musun

Kıskanıyor musun translate Russian

126 parallel translation
- Kıskanıyor musun yoksa?
- Ты же не ревнуешь?
Kıskanıyor musun?
Ревновать?
- Sanmam. - Kıskanıyor musun?
Думаю, что нет.
- Kıskanıyor musun?
Я ревную. - Ты ревнуешь?
Yemin ederim, Jake, kıskanıyor musun? Emin ol.
Клянусь, Джек, да ты ревнуешь?
Kıskanıyor musun?
- ѕравда?
Tatlım, Paolo'yu kıskanıyor musun?
Милый, ты ревнуешь к Паоло?
Kıskanıyor musun?
Имеешь в виду цвет зависти?
— Kıskanıyor musun?
- Ты завидуешь?
Kıskanıyor musun bebeğim?
Я начинаю завидовать
- Prenses Caroline'ı kıskanıyor musun?
- Ты завидуешь принцессе Каролине?
- Yoksa sen Richard'ı birazcık kıskanıyor musun?
- Ты просто немного завидуешь Ричарду?
Kıskanıyor musun?
Ты ревнуешь?
Kıskanıyor musun?
Ревнуете?
Kıskanıyor musun?
Завидуешь?
Ne var? Kıskanıyor musun yoksa?
Где одна сигарета, там и две?
Artık sana tezahürat yapmadığım için kıskanıyor musun?
Потому что я за тебя больше не болею?
- Kıskanıyor musun?
- Ты ревнуешь? - Ревную?
Kıskanıyor musun?
Ревнуешь?
Rex, kıskanıyor musun?
Рекс, ты все еще ревнуешь
Kıskanıyor musun? Hayır.
- Завидуешь?
Etrafta başka bir kızın olmasını kıskanıyor musun?
Ну, тебе завидно, что пришла другая девочка?
- Kıskanıyor musun?
- А ты ревнуешь?
Kıskanıyor musun?
- Да что с тобой?
Beni kıskanıyor musun?
- Ты ведь мне не завидуешь, Мигелито?
Yoksa onunla ilk sen yatmadığın için kıskanıyor musun?
Ты что, ревнуешь, что не переспала с ним первой?
Theis'ı kıskanıyor musun?
- Ты завидуешь Тайсу?
Kıskanıyor musun?
А ты что, завидуешь?
Kıskanıyor musun?
- Я тебя умоляю.
- Kıskanıyor musun?
- Ты немного завидуешь?
- Kıskanıyor musun?
- Ты ревнуешь?
- Ne, o çocuğu kıskanıyor musun?
- Ты что, ему завидуешь? - А ты?
Neden kıskanıyor musun?
Why, are you jealous?
Kıskanıyor musun?
- А что? Ревнуешь?
- kıskanıyor musun?
- Ты ревнуешь?
Gerçekten benimle olmasını bu kadar kıskanıyor musun?
- Ты действительно так сильно ревнуешь из-за того, что он здесь со мной?
- Kıskanıyor musun?
А что, ты ревнуешь? Нет.
- Neden, kıskanıyor musun?
- Зачем? Ты ревнуешь?
- Kıskanıyor musun cidden?
Ты что правда ревнуешь?
- Sen benim kelimemi kıskanıyor musun?
- Ты завидуешь моему слову?
Kıskanıyor musun?
А ты что, ревнуешь?
Shawn, şimdiden kıskanıyor musun?
Шон. Ты уже ревнуешь?
Gerçekten mi Charlie, bizi kıskanıyor musun?
Серьезно, Чарли, ты завидуешь нам?
Kıskanıyor çünkü ben ondan daha zekiyim... ve daha yakışıklı, sen de öyle düşünmüyor musun?
Он такой ревнивый потому, что я умнее его и гораздо привлекательнее, ты не находишь?
Kıskanıyor musun?
Слишком простой.
Kıskanıyor musun?
Ты что, ревнуешь?
- Kıskanıyor musun?
- Ревнуешь?
Kıskanıyor musun?
Ты сгораешь от ревности?
Kıskanıyor musun?
Вы ревнуете?
Biliyor musun, bence o seni kıskanıyor. Beni mi?
Знаешь, думаю он к тебе ревнует.
Yoksa kıskanıyor musun?
Ты что, ревнуешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]