English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Mavi mi

Mavi mi translate Russian

270 parallel translation
Gözleriniz mavi mi? Yoksa kahverengi mi?
" Глаза у вас голубые или карие?
Müstakbel Bayan Bellinger için mavi misafir odasını hazırlayacaksın, değil mi Hooper?
Открой голубую гостевую для будущей леди Беллинджер, Хупер.
Hayır, hayır, mavi mi?
Да. - Да. Это голубая блузка.
- Üniformaları mavi mi yoksa gri mi?
- Синие или серые?
Mavi mi?
Голубого?
Gözlerin mavi mi?
Голубые глаза?
- Mavi mi?
- А она голубая?
Mavi mi?
Синий "Мерседес"?
Mor kalp mi? Mavi mi? Dexedrine mi?
Пурпурные сердца, синенькие, Декседрин?
Kim, Mavi mi?
А oна не сгодится?
- Mavi mi yoksa kuzulu olan mı?
Tы должен выглядеть, как картинка. Какой свитер наденешь : синий или с ягнятами?
Bay Mavi mi?
Голубой?
Kırmızı mı, mavi mi?
Красный или синий?
Mavi mi?
Синяя?
Üzerinde kuş tüyleri olan mavi elbiseyi mi?
Голубое с плюмажем?
Gökyüzü mavi, değil mi?
Я помню синеву. Небо ведь синее?
ve iplik istiyorum, mavi iplik, unutmazsın değil mi.
И мне нужны нитки, синие нитки, не забудь.
Gözleriniz aynı tablodaki kadar mavi. - Bu benim hatam değil. - Öyle değiller mi?
Твои глаза такие же голубые, как эта картина.
- Böyle mavi olması normal mi?
- Это нормально, что он синеет?
Bu mavi-yeşil gezegende yarıklar ve kraterler mi açalım o zaman?
Неужели мы хотим превратить этот зелёно-голубой мир в нечто подобное?
Afedersiniz, siz Mavi'nin kardeşisiniz, öyle değil mi?
Извините.
Yeni cesur dünyanın vaatleri yelken açmışken, hiç merak ettiniz mi neden koşturuyoruz sığınaklara, berrak mavi göğün altında!
Ты никогда не удивлялся, Почему в укрытье мчимся, Когда новый мир прекрасный Под небом ясным засверкал?
Cehennem ile derin mavi denizler arasında kalmış, değil mi, beyler?
Мы между дьяволом и морскими глубинами не так ли джентльмены?
- O şeyli mavi şeyini mi?
- Твоя голубая штучка со штучками?
Ee, renk ne oldu peki- - mavi mi mor mu?
Ну, и какого она цвета?
- Şu mavi araba onunki mi?
- Разве эта синяя машина не его?
Söylesene, ahbap, ihtiyar Bucketbutt mavi mektubu beğendi mi?
Старика кондрашка не хватила, когда он увидел письмецо?
- Mavi gömleği bitirdin mi?
- Ты закончил голубую рубашку?
Şu mavi çil mi?
На синюю точку?
Şey, üzerinde kırmızı bir şerit bulunan beyaz yakalı, küçük mavi bir elbise giymişti. Öyle mi?
На ней был такой голубой костюм... с белым воротничком... и такими красными оборками...
Kırmızı mı mavi mi?
- Уже лучше. Ну же.
Şu benim işyerindeki çocuk Ricky, siyah mı yoksa mavi kalem mi istediğimizi bile aklında tutamazdı.
Рики, паренек из нашей конторы, не мог запомнить, каким чернилами заправлять ручку.
- Gerçekten mi? - Mavi ipek elbisene bayılıyorum.
Что ты делаешь с этим пьянчугой-гитаристом вместо мужа?
- O mavi şey mi?
- Это такая синяя дрянь?
Mavi kazakla daha serbest mi? ..
Думаешь, я буду выглядеть более раскованно в моём синем...
Üstü açılan mavi bir spor araba kullanıyor olabilir mi?
Она водит маленький голубой кабриолет, так?
Beyaz kumsal bir plajı, palmiyeleri... serin, berrak, mavi suyu olan türden mi?
Из тех, что с белыми песчаными пляжами и пальмами... и чистой прохладной голубой водой?
Mavi Peri, Mecha mı, Orga mı, kadın mı, erkek mi?
А Гoлубaя Фeя - "Meкa", "Opгa", мужчинa или жeнщинa?
Cordelia mavi cübbe demişti, değil mi?
Корделия сказала "синие балахоны", разве не так?
- Mavi ve siyah, güzel değil mi?
- Синее и черное, это плохо?
Bir artı.3 mavi kayma yüzünden mi üstüme geliyorsun?
Ты мне готов яйца рвать из-за ничтожного сдвига.
Şu mavi elbiseli adam, köşede mi?
Тот парень в синем костюме, он стоит за углом?
Ama şununla uymuyor. Siyah bu, mavi değil. Değil mi?
Но он не подходит к штанам - они чёрные, а не синие.
- Mavi bir sapı var değil mi?
да? - Это она.
- Mavi mi?
Ты перестанешь говорить о жилете?
Şimdi sen bunu o güzel mavi gözlerinle de gördün değil mi?
Ты сама видела это своим красивым голубым глазом. Верно?
Bulutların altında mavi bir güneş mi gördün?
Ты видел голубое солнце под облаками?
Axis'in dışındaki mavi güneşten bahsetti mi?
Ты слышал как она говорила о голубом солнце на дне Эксиса?
Bu mavi elmas en azından 2.5 milyon dolar eder. Öyle mi?
Этот стоит не меньше двух с половиной миллионов.
Mavi Palmiye'de mi?
О, боже!
'Aoi'kanji alfabesiyle, mavi anlamındaki kelime mi?
"Аой" в смысле "Синий" на кандзи?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]