English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne kokusu

Ne kokusu translate Russian

153 parallel translation
- Sana ne kokusu gibi geldi?
- Чем это пахнет, по-твоему? - Свиньями.
Ne kokusu alıyorsun?
Ну, чем пахнет?
- Bu ne kokusu?
Что за запах?
O bize dokunmaz. Ne kokusu alıyorum?
Но он в руках сторонника Таро!
Ne kokusu bu?
Чем это пахнет?
- Ne kokusu ya?
- Какой запах?
Ne kokusu?
Чем пахнет?
ben bugün suclulari kovaladimda... bu koku biraz... ne kokusu ya?
лШ ЯЕЦНДМЪ ОПЕЯРСОМХЙЮ КНБХКХ... бНР Х БНМЪЕР МЕЛМНЦН... бНМЭ? дЮ, ДЕИЯРБХРЕКЭМН БНМЪЕР.
bu koku arabada kalacak. ne kokusu?
мЕР. оНКНФХ БЯЕ Б АЮЦЮФМХЙ.
- Ne kokusu?
- Какой запах?
- Ne kokusu?
Пахнет?
Ne kokusu alıyorsun?
Что ты чуешь?
- Ne kokusu?
Что?
Ne kokusu alıyorsun?
Что ты учуял?
- Ne kokusu?
Какой запах?
Bu cüceler topluluğuna ne kokusu aldığını söyle.
Скажи этой банде неудачников, какой запах ты чувствуешь.
Ne kokusu alıyorsun, küçük sevgilim?
Чeм пaxнeт, мoн пeти шy? ( фpaнц. - мaлeнькaя мoя )
Derin bir enfes al. Ne kokusu alıyorsun? Ağaçlar.
Вдохни поглубже, чувствуешь?
Ne kokusu- -
Ах, вы, должно быть, шутите!
Ne kokusu alıyorum?
Что за запах?
- Ne kokusu?
- Что?
Natsu, ne kokusu?
какой ещё запах?
Ne kokusu bu, et mi?
Что это, мясо?
- Ne kokusu?
Какого ещё запаха.
Ne oldu kaptan. Deniz kokusu mu aldın?
В чемдело, капитан?
Ne büyük bir günahtır bu! Meleklere dahi cenneti terk ettirir kokusu.
Как-то грехом пахнет... смердит так, что ни один ангел не выдержит.
Ne zaman eve gelsen yabancı kokusu alıyorsun zaten.
Ты всегда чужой дух чуешь, когда домой возвращаешься.
Burada ne yaptığınızı merak ediyorsunuzdur, sıcak güneşin altında ve hayvanat bahçesinin kokusu burun deliklerinize dolarken.
Можно задать мне вопрос? Зачем вы сидите здесь под лучами палящего солнца в атмосфере груженой парами зоопарка?
Ne kokusu?
Это моя жена!
Yaşlı keçilerin kokusu gibi, bu ne?
- Воняешь, как старый козел. Что это?
Hanımefendi, hoş bir taş kokusu mu alıyorum ne? Taş mı?
Леди, от вас исходит аромат драгоценного камня.
Ne yani, bana o katran kokusu fikrini verdi diye mi?
Это за то, что он запах гудрона предложил?
Ne kokusu alıyorsun?
Что ты нашел?
Mağaranın iğrenç kokusu canlandırıcı ama bunun Joseph'le ne ilgisi var?
Не то, чтобы я не находил сырой смрад пещер бодрящим, но что привлекает здесь Джозефа Вилоубрук?
İhtiyar kokusu. Ne büyük bir mizah yeteneği.
Старики неприятно пахнут, очень смешно, Даглас.
Ne olur, beni kanser mi yapar? Amerikan tütününün kokusu çölde yayılır.
Запах американских сигарет хорошо различим в пустыне.
- Ne oldu? - Duman kokusu aldım.
- " то случилось?
Ne? Havada kan kokusu mu aldın?
Что, ты учуяла запах крови?
"Leylağın kokusu ne de yumuşak, güçlü ve dolu dolu."
Аромат сирени, столь нежный, сильный, полный...
Ne soğuk nokta ne de sülfür kokusu var.
Никаких холодных веяний, ни запаха серы - полный ноль.
- Şu çöp kokusu. - Ne çöp kokusu?
Ой, помойкой воняет.
Sadece birkaç gün Stars Hollow kokusu alayım dedim. Otelde işler ne kadar yoğun?
Нет, просто захотелось окунуться в атмосферу старого доброго Старс Хеллоу на пару дней.
Ya altının o enfes kokusu ne olacak?
Чтобы пропустить сладкий запах золота?
- Mesela, "Ne yediğimi tahmin et" "Kokusu neye benziyor?" ... ve süper sinir bozucu olanı, "Peruk mu, gerçek saç mı?"
"Угадай, что я ем" "Чем это пахнет?" и самая раздражающая :
Bu da ne? - Büyü kokusu alıyorum
- Пoxoжe нa вoлшeбcтвo.
Ne zaman bu çayı içsem, kokusu bana seni hatırlatıyor, Janice.
Всякий раз, когда я пью этот чай, я думаю о том, насколько вам подходит этот аромат.
"... ve o "alevlerin bedenlerine zarar vermediğini gördü, ne saçlarının bir teli kopmuştu, ne de üzerlerinde is kokusu vardı."
И усмотрели они, что над телами мужей сих огонь не имел силы и волосы на голове не опалены, и одежды их не изменились, и даже запаха огня не было от них.
Ne zaman saçmalık kokusu alsam ortaya çıkar.
Она появляется всегда, когда от меня дерьмово воняет.
Bella, bu ıslak köpek kokusu da ne?
Белла откуда этот чудовищный запах мокрой псины?
Bir olaydan önce şekerleme kokusu almanın ne gibi bir önemi olabilir ki?
Какое значение может иметь, чувствовал ли человек запах стряпни перед инцидентом?
Takdir kokusu mu alıyorum ne?
В воздухе запахло похвалой?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]