Ph translate Russian
120 parallel translation
Phlegm ( balgam ). "Ph" yazılır ve "f" okunur... ve "g." söylenmez
Флегма. "Пи-эйч" всегда произносится как "ф". А "джи" не произносится.
Ancak bu Türkçedeki a ve â ( ince ) okunuşlarının farkı gibidir.
Но и в английском так бывает, например, "f" и "ph".
PH seviyesi 7,03'e düştü.
Уровень рН упал до 7, 03.
Fit'i "ph" ile yazmışlar.
"подходящие" они пишут через "т".
Dünyadaki profesörlerin yarısı bu konuda çalışıyor.
- Требовалась половина Ph. D. s внизу работают над этим.
Suların pH seviyelerini kontrol etmek, bardakları dolu tutmak...
Прoверял урoвень рН, напoлнял стаканчики.
Chimera vitro pH ve ısı seviyesinde uygun ortam dışında.
Уровень водорода и температура в пробирках с Химерой превышают оптимум...
Chimera çalışma kaynağı pH'ı kritik seviyede. Alarm.
Уровень водорода в семенном фонде Химеры на критическом уровне...
- Hayır, Ross'un doktorası var.
- Yeah. No, Ross has a Ph.D.
Doktora da tıp doktoru kadar iyidir.
I mean, a Ph.D. Is just as good as an MD.
Bir dakika, ayrıca Ph seviyesi de düşüktü.
- Не торопитесь. Так же я обнаружил низкий уровень кислотности.
Charlotte - Aydınlık ve Karanlık yazan Gareth Feinberg Ph.D.
"Шарлотта — свет и тьма"
Ph'ı 6.9.
ислотность 6.9.
Sıcaklık 28 derece, pH dengesi normal.
Температура - 27, кислотный баланс - в норме.
Hayır, - PH,
Нет, здесь -, Ф не
Aslında Jose-PH-ine. -
Вообще-то, надо Жозе-Ф-ин.
Kan gazı sonuçlarına göre pH 7.27 ve bikarbonat seviyeleri düşük.
Пришёл газотест крови — pH 7.28 и пониженный гидрокарбонат.
Mesela arıtılmış suyun pH derecesini 1 derece yükseltmek gibi bir şey olabilir, ya da bir derece azaltma.
Например, увеличить водородный показатель дистиллированной воды на целую единицу, или уменьшить этот показатель на единицу.
Yani pH... ki bu normal, bir pH değeri yukarı çıkmaya başlıyor, eğer niyetten dolayıysa, ya da düşmeye başlar.
То есть водородный показатель, являющимся изначально нормальным, действительно становился выше на целую единицу, если таким было импринт-намерение, или начинал понижаться.
Eğer bir pH değeri ya da daha üstüne çıkarsanız, o zaman ölüsünüz.
Если водородный показатель в крови изменяется на одну единицу – вы труп.
pH Seviyesini ayarlamak zorundayım.
Я должна отрегулировать уровень кислотности.
Öldüler çünkü suyun pH derecesi normal değildi.
Они сдохли из-за слишком высокой кислотности.
İki tane doktorası, yayınlanmış altı kitabı var. İşte, David Nelson!
У него 2 Ph.D. и он выпустил 6 книг, пожалуйста приветствуйте Дэвида Нельсона!
pH 7.28'yükseldi.
Уровень Ph поднялся до 7.28.
Peki ya pH seviyeleri nasıl? Oksijenlenme ve alkaliklik?
А уровень Пи-Аш, кислород, щелочь...?
- pH çok düşük.
- Её pH очень низкий.
Vücut sıcaklığını artırınca pH de normalleşebilir.
РН может восстановиться, если поднять температуру.
Su sıcaklığı 24, sertliği 6.2.
Температура воды 24 градуса, Ph 6.2.
Tortu birleşimi ve pH seviyesi, aslanı gösteriyor.
структура осадка и уровень Ph позволяют предположить, что она львиная.
Sonra dosyalara geçerdi... çişini saklar... ve pH değerini not ederdi
Затем он складывал флоссы в конверт... брал анализ мочи... и отмечал ее pH
Bir süredir aklımdaydı ve dün bir telefon geldi..
I had it in the back of my mind for a while, and then yesterday, I got a ph- -
Kan pH'sı normal.
рН крови был в норме.
Eski mekanına gitti. Bu yakışıklı tür Doktor Cockroach Ph. D.
А этого красавчика зовут доктор наук Таракан.
Bu krem cildi tekrar yeniler Aloe Vera, tutya taşı ve Jojaba yağı içerdiği için cildi besler.
В составе крема есть ухаживающий за кожей питательный лосьон, содержащий каламин, Алоэ вера и масло Жожоба, который восстанавливает pH баланс кожи.
Hidrojen iyonlarının etkinliği bir algoritmadir ve bu da hidrojenin gücünü gösterir. Ne şekilde asidik veya temel olduğunu gösterir.
pH это алгоритм активности ионов водорода в растворе, который показывает уровень кислотности.
Şey, kurbanın ayakkabısındaki toprağın ph değeri 5.0 ile 7.1 arasında potasyum iziyle hidrojen, magnezyum, fosfor, çinko ve bakır barındırıyor.
Уровень pH на обуви убитого варьируется от 5.0 до 7.1. Я нашёл следы калия, водорода, магния, фосфора, цинка и меди.
PH seviyesinin takibini kaybetmek istemedim. Ama diğer herşeyi senin bana öğrettiğin gibi yaptım. Benim.
Я не хотел терять свой навык, но в остальном я делал все как ты учил... меня.
Evet görüyorsunuz şuna bakın. Bu su gibi görünen sümüklerden damlayan bu salgının aslında bir pH değeri var
Посмотрите. эти капли, похожие на воду, я собрал со снотитов.
Bu aşı, vücudun Ph değerlerini yükseltiyor.
Этот укол повысит кислотность в вашем организме.
Phish adındaki grubu takip ettim, "Ph" ile yazılıyor.
- я всюду следовала за этой группой - "– ыба", котора € пишетс € через латинское P.
Dengelemem gereken pH değerleri var.
Мне нужно сделать воду нейтральной.
- V ile mi yoksa ph ile mi?
- Через "в" или через "ф"?
Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu r'lyeh wgah'nagl fhtagn.
Пх'нглуи мглв'нафх Кутулу Р'льех вгах'нагл фхтагн.
Kısa kısa nefes alıp verişler, kalbin hıphızlı atıyor bu nefret kısmı.
Учащенное дыхание, сердце колотится - это признаки ненависти.
Kan pH'ı iyi.
В порядке.
- Kan pH'ı nasıl?
- Какой у нее PH?
Kan basıncı 9,3'e 2,6 baz fazlalığı eksi 5'e düştü, ph 6,85.
Показатели? Стабильны. Давление 70 на 20, уровень кислот опустился до минус 5, водородный показатель - 6,85.
Ethan, bana PH testi stripi ve toplama şişesi getirebilir misin?
Итан, можешь мне дать, пожалуйста, полоски для PH теста и набор пробирок?
İnsan gözyaşının normal PH değeri 7 civarındadır.
Нормальный рН слез человека около 7.
pH dengesi yok.
- Пи Аш пропал.
Ph seviyesini yükseltiyorum.
Я повышаю уровень кислотности воды.