English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sen muhteşemsin

Sen muhteşemsin translate Russian

70 parallel translation
- Hayır, sen muhteşemsin.
- Ты помнишь Джои?
Sen muhteşemsin.
Ты был великолепен.
- Evet, sen muhteşemsin..
- Да, потому что ты идеальна.
- Benim mi? - Evet, sen muhteşemsin..
- С тобой непросто, Креймер.
Sen muhteşemsin.
Он это заслужил.
- Sen muhteşemsin.
- Прекрасно выглядишь!
Sen muhteşemsin.
Ты - видение!
Sen muhteşemsin.
Ты самый лучший.
Sen muhteşemsin.
Вы - чудо!
Sen muhteşemsin ve oğulları sana deliler gibi aşık.
Ты великолепна и их сын влюблен в тебя.
Muhteşemsin, sen muhteşemsin.
Ну, я... Ты совершенство, ты просто совершенство.
Senin için ne dedikleri hiç önemli değil sen muhteşemsin!
И неважно, что говорят о тебе, Ты лучший!
Sen muhteşemsin.
- Я тебя обожаю!
Hayır, sen muhteşemsin.
Нет, ты потрясающая!
- Sen muhteşemsin!
- Вы - крутой!
Sen muhteşemsin!
Ты как убийца.
Sen muhteşemsin.
Ты отлично поешь.
Will Burton, sen muhteşemsin dostum.
Уилл Бартон - ты гений. Моn.
Ve sana ne ifade eder bilmiyorum, Bence sen muhteşemsin.
И, кстати говоря, я думаю ты удивительная.
Bence sen muhteşemsin bu yüzden de şovunu izlemeye gelemem.
И я думаю, что ты потрясающая. Правда. И следовательно никогда не пойду слушать как ты поёшь, потому что это всё поменяет, если я узнаю, что поёшь ты плохо.
Amy Pond, sen muhteşemsin.
Эми Понд, ты замечательна.
Evet, sorardım. Çünkü sen muhteşemsin.
Да, сделал бы, потому что ты – потрясающая.
Sen muhteşemsin. Cidden.
Ты поразительна.
- Sen muhteşemsin.
- Ты просто супер.
Sen muhteşemsin canım.
Ты была великолепна.
Sen muhteşemsin.
Ты потрясающий.
Sen muhteşemsin.
Ты была прекрасна.
Sen muhteşemsin.
Потому что ты захватывающая.
Ve sen... Sen muhteşemsin.
А ты, ты вроде как, лучший.
- Evet, sen muhteşemsin.
- Это ненормально. - Ты прекрасно выглядишь.
Kaba kızları severim tıpkı- - Sen muhteşemsin.
Обожаю громких девушек, вы классные.
Ama bence sen muhteşemsin, ve senden acayip nefret ediyorum.
Но я считаю тебя потрясающим, и я тебя так сильно ненавижу.
Hadi ama, sen muhteşemsin.
Брось, ты просто прелесть.
Sen muhteşemsin, Anne-Marie.
А ты симпатишная.
Sen muhteşemsin. Adayların senin yarın kadar çekici partnerleri olsa keşke.
Желаю каждому кандидату такую вторую половинку как Вы.
Uh... sen herşeyde fazla niteliklisin... sen muhteşemsin.
Ты даже слишком квалифицирована в любой из областей... ты замечательная.
Sen muhteşemsin.
Я не позволю ещё хоть одному самоуничижительному слову вылететь из твоего рта. Ты крут.
- Sen muhteşemsin!
- Иди ты.
Muhteşemsin lan sen.
Круче тебя, бл... только яйца!
Sen o kadar muhteşemsin ki zaten!
Можно подумать, ты прям такая классная.
Harikasın sen, muhteşemsin!
Ты великолепен, восхитителен!
Dinle, sen saf ve muhteşemsin.
Слушай, ты чиста и идеальна.
Sen muhteşemsin En iyisisin.
Ц Ѕоже. " наешьЕ Ц – асслабьс €, ты лучший.
Lauren, beni kontrol etmek için evime uğrayacak ve o kadar şüpheci ki kedileri, insan ilişkilerinden kaçınmak için kullandığımı düşünüyor ve sen o kadar muhteşemsin ki... -... bunu anlıyorsun.
Лорен должна заглянуть, меня проведать, еси она их увидит, то сразу начнет меня отчитывать за то, что я избегаю человеческих отношений, а ты такой клевый, ты меня понимаешь.
Sen muhteşemsin.
Ты такой клевый ".
Sen çok muhteşemsin.
Какой же ты красавчик.
- Jess, muhteşemsin sen.
- Джесс, ты потрясающая
Tabi öyle ya, sen bayan muhteşemsin.
Ты такая умная.
Sen de muhteşemsin.
А ты умница.
Saçmalama Kieren Walker. Muhteşemsin sen!
Ќе пори чушь, "рэн" ќкер. " ы прекрасен!
Sen muhteşemsin.
Ты замечательный.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]