English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sert mi

Sert mi translate Russian

371 parallel translation
Sert mi?
Чёрствый?
- Sert mi konuşuyorum?
Круто я завернула?
- Kayalar sert mi?
- Тяжело? Да!
Öyle sert mi duracaksın?
Строишь из себя крутую?
Hafta sonu 750 serisi ayakkabıları giydim. - Hâlâ sert mi?
- я поносил все 750 пар на выходных.
Normal mi, yumuşak mı yoksa sert mi?
Вы её любите обычной, с подливой или недожареную?
Sert mi oynamak istiyorsun?
Ты хочешь играть жестко?
Tamam, sert mi oynamak istiyorsun?
Хочешь меня позлить? Ты нарываешься!
Sert mi olalım? Tamam.
Так, ФБР!
Elma şarabı sana sert mi geldi?
Сидр для тебя слишком крепкий?
Bir Klingon'un sözleri sert mi.
Едва ли это слова клингона.
Sert mi seviyorsun?
Любишь грубость!
- Biraz sert biri, değil mi?
- Вот это фурия, да?
- Sert adamı oynuyorsun, öyle mi?
- Крутой парень, да?
Bunun için mi 27 A bölümünde bu kadar sert ve...
Это не оправдание, чтобы делать банальные истории.
Kuzey yakasından sert bir keresteci mi?
Грубый лесоруб с Северо-запада?
Sert olduğunu sanıyorsun, değil mi evlat?
Думаешь ты крут, сынок?
- Sıkıysa durdursunlar beni. - Sert olduğunu düşünüyorsun, değil mi?
Пусть попробуют меня остановить.
Sert bir şey mi içtin, hı?
Что с ним?
Ama siz sert adamlarsınız değil mi?
Но вы то все очень умные!
Vaazının sert olduğunu biliyor, değil mi?
Очень уж свирепая проповедь, вам не кажется?
Baban çok sert biri mi?
- Отцу это не понравится?
Bayan Sarek, Vulcanlı gençlerinin sert eğitimini biliyorum. Ancak hiç insan çocukları gibi koşup oynadı mı? Gizli gizli bile mi?
Миссис Сарек, я знаю о строгом воспитании вулканских детей, но скажите : он когда-либо бегал и играл, как человеческие дети?
Hoşlarına gitsin diye ilk içkileri sert hazırladım böylece biraz yüküm hafifler, değil mi? Rosie, iyi misin sen?
Сначала я буду наливать более крепкие напитки, чтобы развеселить гостей, а потом перейдем на что-нибудь полегче, ладно?
Sert kaya içine mi?
- Внутри камня?
Beni mi gözetliyordun? Demek sert oynamak istiyorsun?
Так значит, вы шпионили за мной.
Ona sert davranıyorsun, sence de öyle değil mi?
Ты задала ему жару, да?
Böyle sert mi seversin?
Довольна?
Ama eğer bir ses sana "Buraya gel, seni seviyorum." derse ve bir el uzanıp seni sert bir şekilde çimdiklerse, sevgi o el tarafından bozulmuştur, değil mi?
Но если голос говорит : "Иди сюда, я люблю тебя", а потом протягивается рука и щиплет тебя больно вот так, то... то любовь испорчена этой рукой, правда?
Yani siz demek istiyorsunuz ki ben şiir yazıyorum çünkü, benim sert, duygusuz, kalpsiz görünüşümün altında, sevilmek isteyen bir varlık var, değil mi?
"о есть, вы хотите сказать, что € пишу стихи, потому что за моей жалкой, грубой, бездушной натурой скрываетс € желание быть любимым?" ак?
Demek sert oynamak istiyorsun, öyle mi?
Значит ты хочешь играть грубо, не так ли?
Kendini sert zannediyorsun değil mi?
Думаешь, что крутой, верно?
Sert olması gerekiyormuş, değil mi?
Она ведь должна быть жестокой, верно?
Sert mi?
Энергии?
Kendini çok sert sanıyorsun, değil mi?
Ты действительно думаешь, что ты крутой?
Sert erkeklerden hoşlandığımı biliyorsun, değil mi Frank?
Люблю сильных мужиков, а ты, Фрэнк?
Sert çocuksun öyle mi?
- Ну, сколько там у тебя?
- Hayır, Arap piliçleri biraz daha sert sever, değil mi?
јрабки красиво двигаютс €.
Her yerin kaya gibi sert olamaz değil mi?
Не может же оно быть везде твёрдое, как камень...
Öyle mi dersin, sert çocuk? Sana soygun gecesine Queens'te yer ayarlayabilirim.
Я могу доказать, что ты был в Куинсе в ночь угона.
Atın üzerinde olmadığın zaman sert değilsin, değil mi, Ruthie?
Не такая вы и крутая без лошади, да, Рути?
Neden? Kurucular, zarar görmene Odo'nun çok sert reaksiyon vereceğine mi inanıyorlardı?
Основатели полагали, что Одо будет чрезвычайно расстроен, если вам причинят вред?
- Evet evet harika. - Sert gözüküyor... - Ama çok yumuşak, değil mi?
- Она кажется грубой, но она очень гладкая.
- Selam. - Sert kabuklu yengeç var, değil mi?
- У вас ведь есть крабы?
Bu türü sert ve çekici buluyorsun değil mi?
Тебе тяжело, да?
- "Sert mi"?
- Грубо?
Sert olduğu için mi "Çekiç" diyorlarmış?
- Предположу, что "Молот" потому что сильный и грубый?
Sert, değil mi?
Крепкое, так ведь?
Plastik patlayıcı kullanmamız gerekecek mi, yoksa çekiçle sert bir darbe mi vuracağız?
Нам придется использовать пластит или перебить кабель вручную?
Senin kadar sert ama beni bırakmıyor. Değil mi?
Такой же крутой, но он от меня не уйдет
Sert içki, değil mi?
Хорошая дрянь, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]