English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tur

Tur translate Russian

2,293 parallel translation
Bi'tur atacağım.
Я прокачусь.
Bahçeye çıkalım da güzel bir tur atalım.
Небольшая экскурсия, вот что нам нужно.
Çevresinde bir tur atıp diğer taraftan gireceğiz.
Мы сделаем круг и подъедем с другой стороны.
Rüzgâra kapılıp buradan uzaklaşacaksın ve güneşin bir tur atması kadar vakitten fazla toprağa ayak basamayacaksın.
Ты будешь обречён... на скитания, и не бывать тебе на тверди земной дольше одного оборота Солнца.
Üçte üç yaptı. İki tur koşuşu, bir de ilk noktaya ulaşma.
Три из трех, два пробега и единичный.
-'75 Ligi Carlton Fisk, maç için tur vuruşu yaptı, değil mi?
Хорошо, Мировая серия 1975 Карлтон Фиск сделал "хомер", верно?
-'77 Ligi Reggie, bir maçta üç tur vuruşu gerçekleştiriyor.
Мировая серия 1977 Реджи зарабатывает 3 "хомера" в одной игре.
Afganistan'a iki tur yapmayı düşün, ahpap.
Пройди два тура в Афганистане, приятель.
- Bir tur geride olduğunu unutma.
- Ты сзади, чувак.
O senin baban. Savaşta tıpkı benim gibi iki tur hizmet etmiş.
как и я.
Bu gizemli tur bizi nereye götürecek acaba?
И куда именно мы отправимся в этом таинственном волшебном путешествии?
Ufak bir tur yapabiliriz.
Устроишь небольшую экскурсию.
Bu son tur sorularımız.
Это будет наш завершающий цикл вопросов.
Tur için çok teşekkür ederim, ama galiba ben artık gideceğim.
Спасибо за экскурсию, но думаю, мне пора.
Tamam, gemi gezisine mi yoksa tur grubuna mı katılacaksınız?
Хорошо. Вы хотите экскурсию на корабле или на автобусе?
10 yaşındaki Stan'in, bir tur grubuyla birlikte olacağının farkına varması, böbreküstü bezlerinin yavaşlamasına neden oldu.
Известие о том, что они будут в группе туристов заставило надпочечники 10-летнего Стена снизить выброс адреналина.
Fakat bir tur grubunda beyin nazik davranıp, sanki önemsiyormuş gibi davranmak için normalinden fazla çalışır.
Но в тур-группе мозг подвергается дополнительным нагрузкам выдавливая из себя вежливость и дружественное отношение к окружающим.
Belki bir tur grubuyla zevkli olabilir ama, o da belki.
Возможно, без группы туристов это и могло быть хоть как-то весело.
Bir tur grubuyla birlikte çıkışı olmayan bir dağda kapana kısıldılar.
Оказавшись один на один с беспросветной скукой в составе туристической группы
Dördümüz kaymazsak, tur daha çabuk ilerler.
Если мы четверо не будем спускаться по канату, группа будет идти быстрее.
O yüzden 2 tur yaptım. Bu bebek senin mi?
Буду болеть за наших Stoolbend Steamers против ненавистных Goochland Glorioles.
Bir tur daha içelim!
Куп!
Bir tur daha kızlar!
Девочки, нам ещё по одной.
Son tur. İki takım kaldı.
'инальный раунд. ƒве последние команды, приготовьтесь.
177 ) } Birlik { \ cHb880da } ol { \ cHf7ede2 } uş { \ cH4b96d3 } tur { \ cHe6e3d0 } muş { \ cH253d96 } 4. { \ cHa09b65 } sınıflar
"Никогда не сдавайтесь, четвероклассники!"
Size bir tur ayarlayacağım, tamam mı?
Я проведу экскурсию для вас, дамы, хорошо?
- Benim vicdanım Tony Cox'tur.
- Тони Кокс моя совесть!
Tur için bundan biraz daha fazla istekli görünmen gerekecek.
Тебе правда нужно набраться побольше энтузиазма по поводу этой экскурсии.
- Tur bitti.
- Экскурсия закончилась.
Gitmeden önce,... ağır suçluların birimine bir tur yapmamız mümkün mü acaba?
Пока я не ушла, возможно ли, чтобы вы показали мне отдел специальных расследований?
Peki ya bir tur gelirse ve beli çantalı şişkonun birisi kötü aydınlatmalı soyunma odamda resmimi çekerse?
Так что, если пройдет экскурсия, и какая-нибудь толстушка Фэнни сфотографирует меня в моей плохо освещенной гримерке?
Bir tur daha mı?
Еще по одной?
Lucas'ın Cumartesi günü sabahın dördünde tur atmasından daha şüpheli değil.
Не подозрительней, чем прогулки Лукаса в субботу в четыре утра.
Bakalım kim kime tur bindiriyor.
Посмотрим кто кого.
İlk tur için bu oyunu seçtiğine inanamıyorum.
Не могу поверить, что он выбрал эту игру для первого раунда.
Arabasıyla bir tur atmışsam ne olmuş ki?
А что, если я взяла его машину прокатиться?
Aynı tur, farklı test.
Тот же материал, другой тест.
Bence şaplak sokağında bir tur atsın.
Я считаю, что нужно заставить ее пробежаться по аллее шлепков.
O yüzden buraya gelin, çocuklarınızı getirin, ve Orson etrafında sihirli bir tur atın.
Так добирайтесь до нас, приводите детей, и отправляйтесь в волшебный тур над Орсоном.
Sürdüğün araba otomatik vitesliydi yani birazcık daha yavaş ve yağmurluydu yani özellikle en iyi tur süresini beklemiyoruz.
Ты ехал с автоматом, а значит, медленнее чем на механие, шел дождь, а значит на быстрое время рассчитывать не приходится.
Ferrari 458'in katılımıyla gerçekleştirilmiş tur süresini geçmek için bir tur yapacaksınız.
"Теперь вы проедете круг, попытавшись побить время, установленное на Феррари 458."
Dostum, dört bir yanı alışveriş merkezleri ve tur otobüsleri dolmadan önce Küba'yı görmek için can atıyorum.
Чувак, я мечтаю увидеть Кубу прежде чем все эти мини-центры и туристические автобусы, понимаешь?
2. tur için her zaman hazırım.
Знаешь, я всегда готов для второго раунда.
Son bir tur daha atıyor ve eve dönüyoruz.
Сейчас мы соберемся и покинем борт судна. Повторяю : мы уходим.
Şu an pistte tur atanlar aslında hayranlar.
Это катают болельщиков!
Şuradaki kuyruğa girmiş hayranlar profesyonel ya da normal bir yarışçı eşliğinde tur atmak için para ödemiş olanlar.
Это поклонники, которые выстояли очередь, что бы заплатить за поездку по треку с профессионалом, или водителем того-же уровня.
Yaşlı adamlar yuvarlak bir pistte tur atıyorlar. Ve onlarda gidip...
Это просто куча старикашек, которые ездят по кругу.
Bunu hiçbir zaman öğrenemeyeceğiz çünkü Coupe burda hiç tur atmadı.
Всё равно мы этого не узнаем, потому что купе никогда не проходило круг по нашему треку.
Pistte tur atan kişi sen misin?
Вы ведь ездите по гоночным трассам?
Tur.
Бегала.
Ben simsarım yahu, tur rehberi değil.
Я проп-трейдер, не гид.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]