English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tüh

Tüh translate Russian

895 parallel translation
Tüh, sırt torbamı unuttum.
мой рюкзак.
Tüh! Bekle geliyorum.
Печалька.
Tüh ya, her gece yemeğimizi kendi başımıza mı yiyeceğiz?
Мы теперь всегда будем ужинать вдвоем?
Tüh, aklım durdu.
Что? Дорогая, я запутался.
Tüh, bu güzel günde.
Жаль, такой хороший денек.
Tüh! Daha yeni yemiştim.
Ну вот, а я только поел.
Tüh, bu gece olmaz.
О, нет. Сегодня вечером не могу.
Tüh ya!
- Что? Ой, блин.
- Tüh!
- Черт!
Tüh, Tüh ; senin için yorucu olmalı.
Я вам надоел.
Tüh, tüh, tüh, bize hiç yardımı yok.
Боже, боже, боже, боже. Никакой помощи.
Tüh bana! Keşke ona 50 liret verseydim.
Дай я ей 50 лир, было бы проще подсчитать.
Tüh be.
Добрый день, Гарри.
Tüh!
- Черт!
Tüh be, makineye yazık!
Черт побери, машину жалко.
Gidip hepsinden tek tek özür dileyemem de şimdi, tüh.
Очень жаль, что не могу принести им всем глубочайшие извинения.
Tüh, fatura bana kaldı.
- Увидимся, Сэнди.
Tüh be.
А-а, черт.
- Tüh Allah belanı versin!
Убери.
Tüh!
Чёрт!
Bizdeki kısmete bak, tüh.
И взгляни на мое "везение"...
Ulan bu Şıh size ne yapsa yeridir, tüh suratınıza.
Вы заслужили все, что этот Шейх с вами делает!
Tüh utanmaz.
Ты бесстыден.
Tüh utanmaz.
Ты бесстыден...
Tüh senin suratına.
Бог тебя покарает!
Tüh reziller!
Позор им.
Tüh! Utanmaz.
Бесстыжий!
Tüh ulan senin suratına. Sen ne adi herifsin ulan!
Какой же ты бесстыжий человек.
Tüh be, bir Porsche almayı çok istiyordum.
Ну вот. А я уже подумывал купить себе спортивную тачку.
Bay Ness. Bakın, ben sadece... Tüh, pardon.
ћистер Ќесс. — лушайте, € просто... ѕростите.
Tüh! Siz kızlar zor günler geçiriyorsunuz, öyle değil mi?
У вас сейчас трудные времена, да?
"Dr King" dedim. O da, "Tüh, ben seni başka biri sanmıştım" dedi.
"Доктор Кинг, это Вы?"
Tüh be! Unutmuşum.
Чёрт, я забыл.
Tüh, benzin borusunu deldirmişim.
" ерт, течь в бензопроводе.
Tüh!
О, нет!
Tüh, aslında çekici bir düşünceydi.
А жаль, ибо эта идея не лишена прелести.
Tüh be!
О, чёрт.
Tüh! Tam da başına nişan alıyordum.
Черт, я ведь ему в голову целился.
Tüh, hay aksi!
- Ёто в интересах экономии.
"Tüh" der.
"Черт!"
- Tüh, teknesin sanıyordum.
Прошу прощения, я думала, ты корабль.
Tüh!
Жаль.
Tüh!
Проклятье!
" Tüh!
" Черт!
Tüh be!
Черт.
Tüh! Kapat!
Ты даже не обрезан.
Tüh!
Не разговаривай со мной, урод.
Tüh, geç mi kaldım?
Я не опоздал?
- 6 : 25. Tüh, gitmem gerek!
6 : 25 Упс, пора идти.
Tüh, biraz önce hırdavatçıdaydım.
Плохо. Я только что из скобяной лавки.
tüh ya!
фЮКЙН-РН ЙЮЙ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]