English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yaklaşıyorlar

Yaklaşıyorlar translate Russian

332 parallel translation
Evet, yaklaşıyorlar.
Они приближаются.
Doktor Meade, gittikçe yaklaşıyorlar.
Доктор Мид, они подходят.
Ve her dakika daha da yaklaşıyorlar.
И с каждой минутой все ближе и ближе.
Yaklaşıyorlar.
Они нас догоняют.
Yaklaşıyorlar.
Они приближаются.
Fazerler hedef A'ya kilitlendi, Kaptan. Optimum düzeye yaklaşıyorlar.
Бластеры наведены на цель А. Выходим на дистанцию огня.
- Ağa yaklaşıyorlar.
М-р Спок, они готовятся завершить сеть.
Hâlâ yaklaşıyorlar.
Они все еще приближаются к нам.
- Belirledikleri gibi yaklaşıyorlar.
- Приближаемся к цели, как они и планировали.
İkiye ayrıldılar, lanet olsun. Yaklaşıyorlar.
Проклятье, они разделились и догоняют нас.
- Gittikçe yaklaşıyorlar! - Çoğalıyorlar?
ќни уже близко! " х стало больше!
Yaklaşıyorlar. - Merak etme!
Они подбираются ближе.
Atlama bölgelesine yaklaşıyorlar.
пкгсиафоум сто сглеио птысгс.
ve işte lider dürt dördüncü dönüşe doğru geliyor damalı bayrağa doğru yaklaşıyorlar.
Лидер проходит четвертый поворот. Подходит к белому флагу!
- Koş mucize. Yaklaşıyorlar.
Они нас настигают!
Yaklaşıyorlar.
Они нас догоняют!
Yaklaşıyorlar.
Подходят. Слышишь?
Üç Klingon destroyeri 3-1-6 yönünde seyretmekte. - Hızla yaklaşıyorlar.
Три клингонских крейсера по курсу 3-1-6 в отметке 4, приближаются быстро.
- Klingonlar saldırı pozisyonu aldı ve yaklaşıyorlar.
Клингоны входят в атакующий маневр, они приближаются.
Her kimseler, yaklaşıyorlar.
Кто бы это не был, но они приближаются.
Büyükelçi, yaklaşıyorlar.
Посол, они на подходе.
20 metre ve yaklaşıyorlar. 15.
Они в 20 метрах и приближаются. - 15. - Сколько?
Düşman gemileri istasyona yaklaşıyorlar.
Ракеты приближаются к станции.
Jake, düşman gemileri istasyona doğru yaklaşıyorlar.
Джейк! Ракеты приближаются к станции.
Kapıya yaklaşıyorlar.
Они у дверей.
Yaklaşıyorlar.
Противник приближается.
Ölüler ordusu kırlarda toplanıyor, ve kaleye yaklaşıyorlar. Buraya ne kadar uzaktalar?
- Милорд, армия мертвяков в пустыне, на пути к замку.
Tyrannosaur'un kafesine yaklaşıyorlar.
Тише! Они приближаются к загону с тираннозавром.
Yaklaşıyorlar. Gerçekten yaklaşıyorlar.
Мы подъезжаем ближе, еще ближе....
Hızlı yaklaşıyorlar.
Быстро приближаются.
Trigati'nin füzyon reaktörlerinde bir değişim var. Kritik kütleye yaklaşıyorlar.
Фиксируем возсущение в ядерных реакторах "Тригати", близко к критическому.
- Warp 5 hızıyla yaklaşıyorlar.
- Они летят на скорости варп 5.
- Yaklaşıyorlar.
Они приближаются.
- Yaklaşıyorlar!
Он наступает.
Woody ile Buzz | son sürat yaklaşıyorlar!
Смотри! Это Вуди и Базз быстро приближаются!
- Yaklaşıyorlar. 75 metre.
- Они приближаются. 75 метров.
Hızla yaklaşıyorlar.
Они быстро приближаются.
- Yaklaşıyorlar.
- Они нас запирают.
Yaklaşıyorlar. Silah kapakları açık.
Они подходят, орудийные порты открыты.
Yaklaşıyorlar.
- Они приближаются.
Silahlı birlikler Cenevre'deki ISN Haber Merkezine yaklaşıyorlar.
В сторону центра вещания ISN здесь в Женеве выдвигаются вооружённые группировки.
Gemiler yaklaşıyorlar.
- Силы приближаются.
- Yaklaşıyorlar.
- Они приближаются.
Berjoya sınırına yaklaşıyorlar ama sınırı hiç geçmediler.
Они близко приближались к баджорской границе, но ни разу не нарушили её.
7,000 km'deler ve hızla yaklaşıyorlar.
Все наши выстрелы будут вредить нам, а не им. Как насчет фотонной торпеды?
- Yaklaşıyorlar, ama bağlantı kuramıyorum.
- Они идут в порт, но не выходят на связь.
- Evet, sanırım öyle. Sence kadınlar daha çok beyinsel erkekler daha çok bedensel olarak mı yaklaşıyorlar?
Думаешь, что для мужчин это просто части тела, а у женщин это более осознанно?
Her kafadan farklı bir ses çıkıyor. Rüzgârın esiş hızını hesaplayarak bir sonuca varmaya çalışıyorlar. Buraya ulaşmadan önce yaklaşık 5 ay var.
Эти умники, что выставляют пальцы на ветер, говорят, что... согласно имеющимся у них оценкам скорости дрейфа, у нас есть... примерно пять месяцев до того, как это доберется сюда.
- İki yönden de yaklaşıyorlar.
Ромуланцы подходят с обоих сторон, сэр.
Birbirlerine temkinli yaklaşıyorlar.
Они осторожно подбираются друг к другу.
– Yaklaşıyorlar.
Смотреть куда?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]