Yanima translate Russian
30 parallel translation
Gelin, yanima oturun.
Присядьте со мной.
Eger diktatör olmasaydim kesin bu yanima kalmazdi.
Не будь я диктатором мне бы это не сошло с рук.
diger misafirleri rahatsiz etmeyin ve onlari disari cikarin. sonrada yanima gelin.
мХЙНЛС БПЕДЮ МЕ АСДЕР, ЕЯКХ ЛШ РСР НЯЛНРПХЛ БЯЕ, ДЮ?
Benim yanima tasinabilir.
Мы уйдем вместе.
Peki, öyleyse yanima birini verin.
Ну, тогда пошлите кого-нибудь со мной.
Bir ihtiyar yanima geldi.
Этот старик подошел ко мне.
Isiklari kapatti yanima geldi tamamen karanlikta yüzünü bana döndü.
Она выключила свет, она приблизилась ко мне, она была прямо передо мной в полной темноте.
Dogrusu, yanima yaklasirsan,... bana dokunursan,... avazim çiktigi kadar bagiririm.
Если ты приблизишься или прикоснешься ко мне, я закричу.
Bu sabah yanima bir sey aldim.
Я взял кое-что со мной этим утром.
sortla yanima gelince ona, "Bu resimdeki gibi poz ver." dedim.
Он вышел в шортах, и я ему говорю : "Мохаммед, я хочу, чтобы ты встал вот так"
Clairol'un baskani Bruce Gelb bir arkadasiyla yanima gelip ona "Ben neslini yaratan kadinla tanis." demisti.
Брюс Гелб, который тогда был президентом "Clairol", зашёл как-то с другом и сказал ему : "Я хочу познакомить тебя с женщиной, придумавшей поколение" я ".
Adamin biri yanima gelip, ne yaptigimi sordu.
Как-то один парень спросил меня : "Чем занимаешься?"
Etegini kaldir ve tamponunu çikar... Birkaç haya bul ve yanima gel.
Задери юбку, вытащи тампон, одолжи себе яйца и езжай ко мне!
simdi kim evladini yanima getirir ki?
И кто теперь подпустит ко мне детей, а?
Eger istersen cep telefonumu yanima alabilirim. Squash.
Если нужен, я у телефона Сквош?
Bir keresinde bir adamla çikiyordum. Bir gün omuz askisi olan dikdörtgen seklinde bir çantayla geldi yanima.
Однажды я встречалась с одним парнем потом я увидела его с сумкой такая прямоугольная сумка с лямкой.
Yanima makasla geldi
Она напала на меня с ножницами.
Peter, bir gün okuldan sonra Kule'ye yanima gelmek ister misin?
Питер, не хочешь ли ты как-нибудь на днях – заскочить в башню после уроков?
Lucania madenlerine gitmeden evvel Herius isimli bir adam yanima geldi.
Прежде, чем я попала на рудники Лукании... Он носил доброе имя Герий.
Ailesi uykuya dalinca yanima geldi.
Когда его семейство отправилось спать, он пришёл ко мне.
- Ksyusha, yanima gel.
- Ксюша, иди ко мне.
Sanirim yanima döndü.
Я думаю, он снова на моей стороне.
- Yanima uğra beraber çikalim.
- Зайди и подхвати меня.
- Pestamalimi yanima almadim.
- Я не упаковала свой саронг
Gelin, yanima oturun.
Идите сядьте рядом со мной.
Cantami yanima alacagim.
Чемодан с собой возьму.
Yanima gel, ufaklik.
Подойди ближе, малыш.
Hadi gel yanima da kucağıma alayım.
Я и не думала, что это имеет такое значение. Это как полуфабрикаты для 19-летних.
Yanima gelin!
Оставить позиции!
Yanima otur Lankester.
Посидите со мной, Ланкестер!