Yapamam translate Russian
14,657 parallel translation
- Yapamam.
— Нет, я не могу.
Yapamam.
Я не могу.
Onu yapamam.
Это я не могу.
Yapamam, yapamam, yapamam.
Я не могу, не могу, не могу!
Bu çılgınlık bunu yapamam.
Это сумасшествие. Я не могу этого сделать.
Bunu onsuz yapamam.
Я не смогу без него.
Evan, Allison'ı aldatıyor. İçeri girip, ona haddini bildirmek istiyorum. Ama yapamam.
Эван изменяет Эллисон, и я просто хочу зайти туда и разоблачить его, но я не могу.
- Yapamam!
— Не могу.
Yapamam. Lütfen.
Я не могу.
- Hayır, ben yapamam.
Нет, нет, я не могу это сделать.
- Üzgünüm, yapamam. İptal etmen gerekecek.
Ты будешь встречаться с кем я тебе скажу, сучка!
- Bunu yapamam.
- Я не могу этого сделать.
Bunu yapamam. Bunu yapmayacağım.
Я не могу это сделать.
Hiçbir şey beni yeni hayatına kadeh kaldırmaktan daha mutlu edemez,... ama yapamam.
Я был бы счастлив выпить за твою новую жизнь, но не могу.
Bunu yapamam.
Я не могу.
Üzgünüm, Milhouse yapamam.
Прости, Милхаус, не могу. И знаешь что?
- Yapamam.
Я не могу это сделать.
Senin için üzülüyorum Mike, bu yüzden seni en başta ele vermedim zaten ama istediğin şeyi yapamam.
Я сочувствую тебе, Майк, поэтому и не сдал тебя, но я не могу сделать то, о чем ты просишь.
- Üzgünüm yapamam.
Я не могу этого сделать.
- Louis, bunu yapamam.
– Луис, я не могу.
- Bunu yapamam.
– Я не могу этого сделать.
- Donna, bunu Gibbs ile yapamam çünkü istediği şey, benim. Hem Mike buna izin vermez.
Донна, я не могу это провернуть с Гибс, потому что ей нужен я, а Майк этого не допустит.
Yapamam, Harvey.
Я не могу, Харви.
- Bunu yapamam.
Я не могу.
Tek başıma yapamam.
Я не справлюсь в одиночку.
Üzgünüm, yapabileceğimi sandım ama yapamam.
Прости, не могу. Думал, что могу, но нет.
- Tekrar yap. - Tekrar yapamam.
У них блокирующий протокол.
- Yapamam.
— Я не могу.
Bunu yapamam. Ayrıca benden bunu istemen çok kötü.
Я не могу, и ужасно, что ты просишь меня об этом.
Artık yapamam.
Сейчас не могу.
Önceden düşünmüştüm ama yapamamıştım.
У меня уже давно появлялись подобные мысли, и я просто не мог...
- Artık bunu yapamam.
– Я так больше не могу.
- Artık bunu yapamam.
Я так больше не могу.
Bunu yapamam.
Я не могу это сделать.
- Hayır, yapamam.
Нет, я не могу.
Artık bunu yapamam.
Я так больше не могу.
Yapamam!
Не могу.
- Yapamam!
– Я не могу!
Sisteme giremediğim için hile yapamam.
Доступа к системе у меня нет, я не смогу её обмануть.
Diğer asansörleri kontrol ediyorum ama SIOC için bir şey yapamam.
Я контролирую все лифты, кроме Оперативного центра.
- Yapamam!
- Я не могу!
Evet bunu tek başıma yapamam.
Я не смогу сделать это в одиночку.
Yapamam, yapamam. - Ne?
Я не могу.
Artık bunu yapamam.
Я больше не могу это терпеть.
Yapamam işte.
Просто не могу.
Hayır, yapamam.
Нет, я не могу.
Sensiz yapamam.
Я не могу.
- Yapamam.
Не можем.
Korkarım yapamam.
Боюсь, не могу.
- Yapamam Safiya.
Не могу, Сафия.
Yapamam.
Не могу.
yapamam işte 17
yapamıyorum 389
yapamaz 108
yapamadım 122
yapamazsın 482
yapamazsınız 119
yapamayız 200
yapamayacağım 77
yapamazdım 44
yapamazlar 48
yapamıyorum 389
yapamaz 108
yapamadım 122
yapamazsın 482
yapamazsınız 119
yapamayız 200
yapamayacağım 77
yapamazdım 44
yapamazlar 48