English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ A ] / Am i under arrest

Am i under arrest traducir español

333 traducción paralela
- Am I under arrest?
- ¿ Estoy arrestado?
Am I under arrest?
¿ Estoy arrestada?
- Am I under arrest, Mr. Policeman?
- ¿ Estoy detenida, Sr. Policía?
Am I under arrest?
- ¿ Estoy arrestado?
Am I under arrest?
- ¿ Estoy detenido?
- Am I under arrest?
- ¿ Estoy bajo arresto? - No
Am I under arrest?
¿ Estoy detenido?
- What, am I under arrest?
- ¿ Estoy bajo arresto?
- Why am I under arrest?
- ¿ Por qué estoy arrestada?
- Am I under arrest?
- ¿ Estoy detenido?
Well, am I under arrest?
¿ Me esta arrestando?
A bright kid like you? Am I under arrest?
¿ Estoy detenido?
Am I under arrest?
¿ Me arrestará?
Am I under arrest or what?
Estoy arrestado ó que?
Am I under arrest or something?
¿ Estoy arrestado?
- Am I under arrest?
- ¿ Estoy bajo arresto?
Am I under arrest? No, no.
¿ Me va a arrestar?
Okay, am I under arrest?
Bien, ¿ estoy arrestado?
Am I under arrest?
¿ Estoy arrestado?
Am I under arrest?
¿ Estoy bajo arresto?
What, am I under arrest?
- ¿ Qué, me arrestarán?
Am I under arrest?
- ¿ Estoy bajo arresto?
Am I under arrest?
¿ Me vas a arrestar?
Am I under arrest?
¿ Me van a arrestar?
AM I UNDER ARREST?
Vamos a caminar Párate derecho
AM I UNDER ARREST?
¿ Estoy bajo arresto? ¿ Estoy bajo arrestoi?
I mean, am I under arrest, or...?
Entonces, ¿ estoy bajo arresto, o...?
You're under arrest. - That's ridiculous. Do you know who I am?
- Es ridículo. ¿ Sabe quién soy?
- Am I under arrest?
¿ Estoy arrestada?
- Well, am I under arrest?
¿ Estoy arrestado?
I'm not under arrest yet, am I?
No estoy bajo arresto aún, ¿ verdad?
AM I UNDER ARREST?
¿ Estoy arrestada?
I am under arrest?
Estoy bajo arresto?
I am not under arrest, but you are.
No soy yo el arrestado, lo es usted.
- Well, am I under arrest?
¿ Estoy detenido?
- Am I still under arrest, my lord?
- ¿ Sigo bajo arresto, señor?
Mr. Minsky, by the authority vested in me by the City of New York, I am placing you and Miss Fifi under arrest.
Por el poder que me ha conferido la ciudad de Nueva York, pongo a usted y a la Srta. Fifi bajo arresto.
I, Ray Peterson, am placing you under citizen's arrest... for my attempted murder!
Yo, Ray Peterson, te coloco bajo arresto ciudadano... por intento de asesinato.
I want you to tell us how you came into possession of this or I am gonna have to place you under arrest for obstruction of justice.
Quiero que nos diga cómo llegó esto a su posesión o tendré que arrestarle por obstrucción a la justicia.
I am required by law to tell you that youare under arrest.
La ley me obliga a decirle que queda usted arrestado.
- Am I under protection, or under arrest?
¿ Estoy bajo protección, o estoy detenida?
I am Master Fox, you are under arrest.
Soy el Maestro Fox, quedas arrestado.
Ensign DeSeve by order of Starfleet Command I am placing you under arrest for treason.
Alférez DeSeve, le detengo en nombre de la Flota Estelar por traición.
I apologise for the interruption but I am afraid that you are under arrest.
Disculpen la interrupción, pero me temo que queda usted detenida.
As student body president, I am placing you all under citizen's arrest.
Como presidente de la Asociación Estudiantil, los pongo a todos bajo arresto
DID HUEY NEWTON START THE SHOOTING? LOOK, AM I UNDER ARREST?
¿ Huey Newton comenzó en tiroteo?
Am I under arrest?
? E ahora voy encarcelado?
- I am placing you and your family... under house arrest until I get to the bottom of this.
Estáis todos arrestados hasta que llegue al fondo de este asunto.
As of this time, 0315 Earth Standard Time... I am placing you under arrest for conspiracy to mutiny... and failure to obey the chain of command.
Desde este momento, 3 : 15, hora terrestre... quedan detenidos por conspiración para el amotinamiento... y desobediencia a la cadena de mando.
I am placing Mr Kleist under arrest.
Pongo al Sr. Kleist bajo arresto.
Am I under house arrest?
¿ Estoy bajo arresto domiciliario?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]