Am i disturbing you traducir español
340 traducción paralela
- Am I disturbing you?
- ¿ Lo estoy molestando?
Am I disturbing you?
¿ Molesto?
Am I disturbing you?
¿ Le molesta?
- Am I disturbing you?
- ¿ Te molesto?
- Am I disturbing you?
- ¿ No la molesto?
- Am I disturbing you?
- ¿ Le molesto?
Am I disturbing you perhaps?
¿ Os molesto, quizás?
- Am I disturbing you?
- ¿ Molesto?
Am I disturbing you?
¿ Puedo pasar?
Am I disturbing you?
¿ La molesto, Sra?
- Am I disturbing you?
- No, por favor, póngase cómoda.
Am i disturbing you?
¿ Le estoy molestando?
- Hello, Jess. Am I disturbing you?
- Hola Jess, ¿ te molesto?
- Nice to meet you. Am I disturbing you?
- Un placer. ¿ Molesto?
- Am I disturbing you?
- ¿ Está muy ocupado?
Am I disturbing you, Mr. Principal?
¿ Molesto, señor director?
Am I disturbing you?
- ¿ Le molesto? - No, Sra. Barton.
- Am I disturbing you, Barbella?
- ¿ Le molesto, Barbella?
- Am I disturbing you?
- ¿ La interrumpo?
Am I disturbing you?
¿ Le estoy molestando?
Am I disturbing you, my lord?
¿ Lo molesto, milord?
Am i disturbing you?
¿ Molesto? - No.
- Am I disturbing you?
- ¿ Te molesto? - Claro que no.
- Am I disturbing you?
- Lo estoy molestando?
- Am I disturbing you?
- ¿ Os molesto?
Uh, am I disturbing you?
¿ Le molesto?
Am I disturbing you? Oh no!
¿ Te molesto?
"Am I disturbing you?", you'd have said "Yes, " I'm writing a poem about Elsa. "
"¿ Te molesto?", tú hubieras dicho "Sí, estoy escribiendo un poema sobre Elsa."
Am I disturbing you?
¿ Le molesto?
Am I disturbing you?
¿ Te estoy molestando?
- Am I disturbing you?
- ¿ La molesto?
Am I disturbing you?
- ¿ No te molesto?
Am I disturbing you?
- Hola. - Hola. - ¿ Te molesto?
I'm sorry. Am I disturbing you?
Disculpa, ¿ molesto?
Am I disturbing you?
Te molesto?
- Am I disturbing you?
¿ Estoy molestándote?
The only time you ever look even vaguely interested in life is when you're surrounded by corpses. Am I the only person that finds that disturbing?
La única vez que recuerdo haberte visto interesado en la vida fue cuando estuviste rodeado de cadáveres.
I am sorry, miss, I had no intention of disturbing you.
Lo siento, señorita, no quería molestarla.
Am I disturbing you?
¿ Te molesto?
- Am I disturbing you?
Buenos días, Srta.
I am silent, What I mean is, your loss of temper is very likely based on a number of things which have been disturbing you and disillusioning you with communism for some time,
- Probablemente perdió los estribos porque hay cosas que le molestan y le desilusionan en el comunismo.
Am I disturbing you?
- ¿ Le molesto?
Am I disturbing you?
- ¿ Molesto?
Not disturbing you, am I?
No te molesto, ¿ verdad?
Forgive me for disturbing you, for being what I am
Perdóname por molestarte, por ser lo que soy.
l`m not disturbing you, am I?
Disculpe. No Io molesto, ¿ verdad?
Oi. I'm not disturbing you, am I, doing all this moving about here?
¿ No te habré molestado poniendo esto aquí?
I'm not disturbing you, am I?
¿ No le estoy estorbando, verdad?
Am I disturbing you?
- ¿ Te molesto?
I hope I am not disturbing you?
¿ Molesto?
I'm not disturbing you, am I?
No le molesto, ¿ no?
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i right or am i right 18
am i 2001
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i right or am i right 18
am i 2001