Call the ambulance traducir español
377 traducción paralela
- I'll call the ambulance.
Llamaré a la ambulancia.
- Call the ambulance.
- Pidan una ambulancia.
Did you call the ambulance?
¿ Han avisado a la ambulancia?
I'll call the ambulance.
Llamaré a la ambulancia.
Call the ambulance.
Llamen a la Cruz.
Call the ambulance.
Llama a la ambulancia.
Call the ambulance.
Que alguien llame a una ambulancia.
All emergency personnel on the field. Call the ambulance!
¡ Los equipos de rescate dirigirse a la pista!
Yeah, I think we'll get faster action if you call the ambulance.
Creo que ahorraremos tiempo si llamas tú a una ambulancia.
Pinna.. call the ambulance I stabed myself with fork. No Ugo please no scenes!
Pina... llama a la ambulancia...
I'm going to wait a few minutes before I call the ambulance.
Voy a esperar unos minutos antes de llamar a la ambulancia.
Call the ambulance! Hurry.
¡ llama a una ambulància, rápido!
No, don't call the ambulance!
- No necesito una ambulancia.
It's true. I fell out of my chair. They had to call the ambulance.
Sí, Me caí de la silla, Tuvieron que llamar a una ambulancia...
Somebody call the ambulance!
¡ Llamen a una ambulancia!
I even wanted to call the ambulance, but I thought that I would get involved.
Quise llamar a una ambulancia, pero no me quise ver involucrado en todo eso.
You know there never was any reason to call the ambulance for me.
Sabes que no había necesidad de llamar la ambulancia.
- Call the ambulance.
- Llama a la ambulancia, al 03.
Didn't even call the ambulance.
Ni siquiera llamó a la ambulancia.
I need to call the ambulance!
Necesito llamar a una ambulancia!
Call the ambulance
Llama a una ambulancia
Maybe someone in the lobby could call an ambulance.
¿ Pueden llamar a una ambulancia?
You better call the hospital to send an ambulance.
Hay que llamar al hospital para que envíen a alguien.
Call an ambulance and have him transferred to the prison infirmary.
Llamen a una ambulancia y que lo transladen a la enfermería.
Miss Foster, get on the phone and call the emergency immediately, get an ambulance here.
- Media hora, antes de venir aquí. Srta. Foster, llame a una ambulancia enseguida.
I'll call the police and get an ambulance.
Llamaré a la policía y una ambulancia.
Call out the crash truck and the ambulance!
Envíen enseguida a la ambulancia.
Call the police. - Otane, hurry up, ambulance! - Don't let him go!
- Otane, rápido, llama al médico.
Oh, the poor thing! Someone call an ambulance.
Pobrecita, ¡ Una ambulancia!
How could the professor get here so quickly last night... just five minutes after your call... and with an ambulance?
¿ Cómo pudo el profesor llegar aquí tan rápido anoche... sólo cinco minutos después de tu llamada... y con una ambulancia?
You're the doctor, call an ambulance.
Tú eres médico, llama a una ambulancia.
Call the city for an ambulance.
Pedid una ambulancia a la ciudad.
I'll call the hospital. They'll send an ambulance.
Llamaré al hospital, mandarán una ambulancia.
Look, why don't you just get up front... make another call to the ambulance... get them over here.
Ve al frente, Ilama otra vez a la ambulancia y haz que vengan.
So I stopped immediately to call the ambulance.
Inmediatamente llamé la ambulancia.
You told me to call an ambulance. They took her to the hospital.
- Se la han llevado al hospital.
Call the fucking ambulance.
Llama a la maldita ambulancia.
Somebody call the doctor! Get an ambulance
¡ Alguien llame a un doctor!
Mrs. Herz, I'm going to the phone and going to call an ambulance.
Sra. Herz, voy a llamar a una ambulancia.
Call the police, hospital, ambulance, anybody! Call somebody!
¡ Llama a la policía, al hospital, a quién sea!
Call an ambulance quickly and alert the hospital.
Llame a una ambulancia, rápido, y avise al hospital.
Gwen, notify the doctors, call an ambulance.
Gwen, hay que avisar a los médicos, que venga una ambulancia.
But I opened the door and began to shout : murder! Call an ambulance!
un asesinato llamen a una ambulancia.
Shall I call for the ambulance?
¿ Llamo a una ambulancia?
Call an ambulance and the police.
Llame a la ambulancia y a la policía.
I just said that Mr Josephs was ill, that the service was over. Then I ran to call an ambulance. I'm so sorry.
Sólo dije que el Sr. Josephs estaba enfermo, que el oficio se terminaba y luego yo corrí a llamar a la ambulancia.
Could somebody go down to the condo office and have them call an ambulance?
¿ Podría alguien ir a la oficina del condominio y llamar una ambulancia? - Sí, seguro.
- Call an ambulance! - He caught the Terror!
- ¡ Jesús!
Procedure says you grab the radio and call for an ambulance.
Según el reglamento, ella debía pedir una ambulancia por radio.
Call the ambulance.
- Sí.
Don't worry, lady. I'm gonna call an ambulance now... on the radio in my police car.
Llamaré una ambulancia... por radio desde mi auto de policía.
call the cops 158
call them 128
call the police 475
call the doctor 28
call the number 18
call them back 19
call them in 16
call them off 25
call the fire department 18
call the hospital 21
call them 128
call the police 475
call the doctor 28
call the number 18
call them back 19
call them in 16
call them off 25
call the fire department 18
call the hospital 21
call the guards 17
call the paramedics 18
call the fbi 18
the ambulance 17
the ambulance is on its way 26
ambulance 342
ambulance is on its way 16
call of duty 47
call me 1630
call me when you land 16
call the paramedics 18
call the fbi 18
the ambulance 17
the ambulance is on its way 26
ambulance 342
ambulance is on its way 16
call of duty 47
call me 1630
call me when you land 16
call your mother 29
call me tomorrow 52
call your mom 17
call me later 113
call you tomorrow 22
call you later 70
call me when you're done 29
call me when you can 24
call me if you need me 44
call me when you get there 41
call me tomorrow 52
call your mom 17
call me later 113
call you tomorrow 22
call you later 70
call me when you're done 29
call me when you can 24
call me if you need me 44
call me when you get there 41