English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / He's got nothing

He's got nothing traducir español

601 traducción paralela
You don't even have to ask... he's got nothing to say on the matter.
No es necesario preguntárselo, él no tiene derecho a opinar.
The girl's father had nothing to do so... he got a hired man to help him.
El padre de la muchacha no podía hacer nada... así que contrató a un hombre para que le ayudara.
Well, the way I got it was that he- - he was playing nature's nobleman to somebody or other... that fell down on him, and so he took the rap and said nothing.
A mí me dijeron que jugó al aristócrata con alguien... que lo hizo caer en un engaño, cargó con la culpa y no dijo nada.
HE'S GOT NOTHING, SIR.
No tiene nada, señor.
And the answer is, he don't come in. He's got nothing left.
Porque la respuesta es "nada".
Nothing to eat, but he's got to have patent leather shoes.
No hay qué comer, pero quiere zapatos...
He's got nothing to do with it.
ÉL no tiene nada que ver.
If that's all the ambition he's got, there's nothing you can do.
Si ésa es toda la ambición que él tiene, no puedes hacer nada.
Greenbacks are nothing but notes that uncle sam writes on to tell us he's got the gold.
Tan alto que se partirán el pescuezo al intentar vernos. Sólo hay una forma de lograrlo, con dinero.
Yeah, but he's got plenty of brains and nothing phases him.
Sí, pero es muy inteligente y no se deja mandar por nadie.
He's got nothing to discuss with you.
- ¡ No tiene nada que discutir contigo!
- Well, he's got nothing on me.
- Desde luego a mí no.
He's got nothing on me- - Him or anybody else!
¡ No tiene nada en mi contra, ni él ni nadie!
They think about nothing but money. A girl's got to do the same instead of fooling away her time on a guy like me. - Unless he crashes through.
Una muchacha debe hacer lo mismo... en lugar de perder el tiempo con un tipo como yo... a menos que tenga suerte.
He's got nothing to do with it. L...
No tiene nada que ver.
He's got nothing to do with it.
Eso no tiene nada que ver.
You've got nothing to worry about, he's proud of himself for having pumped so much out of me.
No te preocupes. Está orgulloso de sacarme tanto.
He's got a ranch and he doesn't run any livestock on it... and he's got three hired hands to help him do nothing.
Tiene un rancho, pero no cría ganado y... contrato a tres para ayudarle a no hacer nada.
He's got nothing to do with it. I hope he never knows anything about you.
Él no tiene nada que ver, espero que nunca sepa nada de ti.
No, he's got nothing to do with it.
No, no es suyo.
So I just wrote back to her and says, "Nothing, honey, only she's got it here."
Le he contestado y le he dicho : "Nada, cariño, sólo que ella lo tiene aquí".
At a party or at a ball I've got to admit he's nothing at all
Cuando lo veo en una fiesta en el bar tengo que admitir que no es nadie.
If he's got that, nothing matters.
Si tiene eso, nada más importa.
if he's got engaged to you, it means nothing else was worth to his heart.
Si se comprometió contigo, nadie más hay en su corazón.
He's got nothing more to lose.
No tiene nada que perder.
A fella can't write if he's got nothing to say, can he?
Los hombres no escribimos si no tenemos nada para decir.
You see? He's got nothing to say.
No tiene nada que decir.
He's got nothing upstairs but solid knuckle.
Tiene aspecto de gorila.
He hasn't got either a penny or a job, he's a good for nothing.
No tiene oficio ni beneficio, y tampoco muchas ganas de trabajar.
- Hutcheson won't handle easily. - He's got nothing.
- Hutcheson no se maneja fácilmente.
He's got nothing to lose.
No tiene nada que perder.
He's got everything- - school in Edinburgh and now Jean- - and I've got nothing.
Lo tiene todo : la universidad en Edinburgo y ahora a Jean. Yo no tengo nada.
And if it is, he'II have seen how far we've come. He'II know he's got nothing to worry about.
Y si lo fuera, apreciará lo lejos que hemos llegado... y verá que no tiene por qué preocuparse.
If he was a nice guy, he's got nothing to worry about.
Si es un buen tipo, no tiene de qué preocuparse.
You can't touch Brown, he's clean. We've got nothing on him! Not even a parking ticket...
Brown no tiene antecedentes ni siquiera tiene una multa.
He's got nothing to do with it.
- El robo lo he cometido yo.
He's got... nothin'... nothing to do with this.
Él no tiene... nada - nada que ver con esto.
Do you think he's got nothing better to do than worry about you?
¿ Crees que él no tiene otra cosa que hacer que pensar en ti?
- He's got nothing to do.
- Él no tiene que ver. He sido yo.
Now I've got it, there's nothing to hold me here any longer.
Ahora que la he recuperado, ya nada me retiene aquí.
He's got nothing but nerve.
Es muy audaz.
He's got nothing. I'll flatten him.
Le aplastaré.
A magnificent right he's got to come back in his best head of the family manner and start taking charge as if he's done nothing at all.
? Qué derecho tiene a volver con esa actitud de jefe de familia...
But he's got nothing at all for me.
Pero no tiene nada de nada para mí.
Look, he's got nothing to say.
No tiene nada que decir.
He's got nothing to say.
No tiene nada que decir.
Tell him he's got nothing to worry about now.
Dígale que no tiene de qué preocuparse.
He's got an important mission. Nothing'll stop him short of being sunk.
Tiene una misión que cumplir y nada va a detenerlo, excepto que lo hundan.
If you love him, you help him. He's got nothing but troubles.
Si usted lo ama, ayudelo Él no tiene nada mas que problemas.
He's got nothing to do with it.
Él no tiene nada que ver con esto.
He's got nothing against me, he says... only he can't afford to antagonize columnists.
Dijo que no era nada personal, pero que no podía enfrentarse a un columnista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]