He beat me traducir español
1,108 traducción paralela
I got out of Hotel and suddenly I saw a very big man.He beat me and throw me into the street.
Salí del Hotel y, de repente, veo a un tipo grande. Me golpea y me tira al suelo.
I said What's wrong? but he beat me again.
Le digo : "¿ Qué problema tienes?" Pero me golpea otra vez.
Then he beat me.
Después me pegó a mí.
And he beat me!
Y me golpeaba!
He beat me!
me golpeaba!
What happened here? He beat me by cheating.
Me ganó con trampas.
He beat me with a fencepost. I'm not going back there.
No voy a volver.
He came to grab my territory and he beat me such that I lay in bed for 2 months
Vino a apoderarse de mi territorio y me propino tal correctivo que tuve que yacer en mi lecho durante 2 meses.
He beat me!
El me golpeó.
He beat me... It's not my fault!
Me golpeó... ¡ No soy culpable!
- Towards the end, he beat me up.
- Al final, me golpeaba.
Well, I have to tell you he beat me here, on my own ground.
Pues debo decirte que me venció aquí, en mi propio territorio.
- He beat me, he beat...
- El me pega, me golpea.
He beat me, but I said I won.
Me ganó, pero le dije que había ganado yo.
But I irritated Mr Li and he beat me.
Pero el Sr. Li se enfureció y me golpeo.
- He once beat me hard.
- Una vez me dio una paliza.
So he took me out, back of the barn, and he beat the hell out of me.
Así que me sacó de allí, me llevó al granero y me dio una paliza.
He beat me.
¡ Él me ganó!
He beat me.
Me ganó.
Captain, if you want to beat me up, I've something I must tell you first, I suffered from pleurisy, they took an x-ray, did you know that?
Señor capitán, si van a pegarme, les tengo que advertir... que he tenido pleuritis y me hicieron unas placas, ¿ sabe?
He's not gonna beat me, anyhow.
No me va a pegar, de todos modos.
Yes, he's waiting near the school to beat me up.
Sí, ése mismo. Me está esperando detrás de la escuela para golpearme.
I played with Minguinho, but in fear...'cause dad had sworn he'd beat me to death... if I repeated the word I had said to Jandira.
Yo jugaba con Minguinho, pero siempre con miedo... porque papá había jurado que me mataba a golpes... si volviera a decir lo que le dije a Jandira.
He threw me in a stable and beat the hell out of me.
Me metió en un establo y me dio una somanta de palos.
Apparently Grunemann liked to beat up on girls. Well, this guy hired me and then he tried to kill me and that was about two years ago.
Parece que Gruneman era sadista... y, bueno, este tipo me contrató y quiso matarme, hace 2 años.
He nearly beat me to death again.
Casi me mata de una paliza.
You're trying to tell me that because he beat you at chess he's a psychotic?
Está intentando decirme que porque él le ganó al ajedrez ¿ él un psicópata?
He'll beat me to death!
Me va a matar.
He'll beat me to death. I know it!
Va a matarme, lo sé.
He must have beat me back... by 15 minutes. Yeah.
Sí.
The good Lord give you two long legs to run with... and He give me two strong hands... to beat your black behind blue the next time you slowpoke home... when you know we got an all-night drive before we get to Cousin Charlotte's.
Dios te dio dos piernas largas para correr... y el me dio dos manos fuertes para... azotarte la proxima vez que llegues tarde a casa... cuando sabes que tenemos un dia de viaje a la casa de la prima Charlotte.
He'll yell and then beat the shit out of me
El viejo se da cuenta que no hay escalera... y anda, se la llevamos y una vez abajo, me da una paliza que... me muero.
" "Is he going to beat me?" "
¿ Me va a pegar? "
He'll beat all the sense out of me!
¡ Voy a acabar tonto!
BE, played cards to beat a night last night
Me he liado jugando al Mahjong.
The he, theys beat me, is that fatty
¡ Me... me golpearon. Fue aquel gordo!
He will beat me if I am late.
Me golpeará si llego tarde.
An excellent tennis player. He always beat me.
Un tenista excelente, siempre me ganaba.
I've done nothing, they beat me up because I was winning.
- Yo no he hecho nada. Me golpearon porque gané.
He'll beat me to death!
¡ Me matará!
He and his friend, they beat me out of two $ 20 pandas.
Él y su amigo, se ganaron dos Pandas de $ 20.
He can't beat me now I've always been the champ I know every trick
¡ No puede derrotarme ahora, siempre he sido el campeón!
I WARNED HER ABOUT THAT GUY THE FIRST TIME HE BEAT HER UP.
Le advertí sobre el tipo la primera vez que le pegó. Le dije que Hendricks era peligroso, pero no me escuchó.
After my dad beat my mum to death and hanged himself... Uncle Edward became my guardian, and he raped me.
Después de que mi padre golpeara a mi madre hasta matarla y se ahorcara... el tío Edward se convirtió en mi tutor, y me violó.
He didn't beat me up once.
No me ha pegado nunca.
He let me see how its heart beat.
Me dejó ver cómo latía su corazón.
It was your son I beat, so let him punish me.
Le he dado una paliza a tu hijo, deja que me castigue él.
It's true. But if I wasn't so badly trained I could've beat that no-good jerk, even though he's Bamboo King.
Pero si no me hubieran entrenado tan mal, le habría ganado a ese imbécil.
He even beat me at chess, once.
Incluso me ganó al ajedrez una vez.
Honey, he beat every track record in the South just getting me home.
Y rompió todas las marcas de velocidad para llevarme a casa.
He nursed me after I got beat up by ruffians.
Me cuidó después de haber sido golpeado por rufianes.