He has an alibi traducir español
150 traducción paralela
He has an alibi.
Tiene una coartada.
- He has an alibi.
- Tiene una coartada.
He has an alibi Nichols for murder.
Pero tiene coartada para el asesinato de Nichols.
No medical knowledge. He has an alibi for Chapman.
Sin conocimientos médicos y tiene coartada para el asesinato de Chapman.
- He has an alibi. - Why?
- Tiene una coartada - ¿ Por que?
Guess he has an alibi.
Tiene coartada.
Unfortunately he has an alibi.
Riley parece tener coartada.
He has an alibi : Spent all night with the singer.
Tiene una buena coartada, pasó toda la noche con la cantante.
He has an alibi :
Tiene una coartada :
No, he has an alibi.
No, tiene una coartada.
Put that to a jury, and they'II think Johansen raped Jessica and Denise even though he has an alibi.
Si presentan eso, el jurado pensará que él las violó a las dos aunque tenga coartada.
he has an alibi for when the police guard was killed. he didn't have any gun powder residue on his hands.
Tiene una coartada para la muerte del vigilante de Junkers y no tenía rastros de pólvora.
He has an alibi.
tiene una coartada.
At Magic School so he has an alibi when they attack.
Está en la Escuela de Magia para que tenga una coartada cuando ataquen
No, he has an alibi.
No, él tiene una coartada.
But he won't be able to tell you he has an alibi. Because on the day after the funeral, he was with his mistress.
Pero no podrá confirmarle que tiene una coartada, porque el día después del funeral estaba con su amante.
And he has an alibi : his secretary.
Y tiene una coartada, su secretaria.
But she has an alibi for the night he died.
Pero ella tiene coartada para la noche que él murió.
He has an alibi and when I check it out, I'll know more.
Tiene una coartada y cuando la compruebe sabré más.
I know it. He has an alibi. On top of that, no motive.
Tiene coartada y no hay ninguna razón que le hiciera cometer este homicidio.
- That means he has an alibi.
- Eso Significa que tiene una coartada.
See if he has an alibi.
Comprobaremos su coartada.
I only have one stalker and he has an alibi.
Solo tengo un acosador, y tiene coartada.
But he has an alibi.
Pero tiene una coartada.
Oh, and he has an alibi to the last murder.
Y él tiene una coartada para el último asesinato.
Night before last, he has an alibi.
Anteayer tiene coartada.
If you'd asked nicely you'd have found out he has an alibi.
Si hubieras preguntado amablemente, habrías descubierto que tiene una coartada.
- But he has an alibi. What else?
- Pero tiene una coartada. ¿ Qué más?
He has an alibi.
tiene una coartada
- Check if he has an alibi. - Fine.
- Comprueba si tenía coartada.
Check if he has an alibi.
Comprueba si tiene coartada.
I'm gonna do everything I can to help him. He has an alibi.
Voy a hacer todo lo que pueda para ayudarlo.
We talked to him, he has an alibi.
Hablamos con él, tiene una coartada.
What do you say to a search warrant, even if he has an alibi?
¿ Qué opinas de una orden de registro, aunque tenga una coartada?
Plus, he has an alibi.
- Además, tiene una coartada.
"And Sheila Lane, whose body has not yet been found, " Claims an alibi - Declares he was " With girlfriend Frances Glesk at hockey match
Lane y a Beldon, alega haber estado con Frances Glesk... en un partido de hockey.
If he hasn't an alibi for 9 : 30, he has plenty to worry about.
Si no tiene una coartada para las 9 : 30, debe preocuparse.
My lord, the defense, in its efforts to establish an alibi for the prisoner, circulated this photograph, hoping to bring forth a witness who had seen him leaving Mrs. French's house or entering his own at the times that he has stated.
Su Señoría, la defensa no dejó piedra sin voltear en su esfuerzo por hallar una coartada e hizo circular esta foto a la espera de conseguir un testigo que lo hubiera visto salir de la casa de la víctima o entrar a la suya en los horarios que él dice.
He has to have an alibi.
Debe tener alguna coartada.
As for the boy from Cabaret Lido, Choei Mikawa, an alibi has been established between 3 : 00 and 5 : 00am on the night the victim died. He's therefore been released from custody today.
En cuanto a Choei Mikawa del caso del Cabaret Lidona Boy él tiene una coartada sobre su paradero a la hora de la muerte de la víctima, entre las 3 y 4 AM por ello, los liberamos hoy.
Monsieur Cust has an alibi for the night of the crime that he is alleged to have committed on this beach.
El Sr. Cust tiene una coartada para el delito que supuestamente cometió en esta playa.
He has an alibi.
Tiene coartada.
He always has an alibi And one or two to spare
Siempre tiene una coartada, y dos o tres de sobra
♪ He always has an alibi
Siempre tiene una coartada
He has an airtight, triple-witness alibi.
Tiene una coartada sólida, con tres testigos incluídos.
- Unbelievable. Has he got an alibi for the murder?
- Increíble. ¿ Tiene una coartada para el asesinato?
He also has an alibi for every other shooting.
También tiene una coartada para cada tiroteo.
Has he got an alibi?
¿ Tiene una coartada?
Fuller placed some confiscated weapons on the Iraqis, pressured the others to be quiet, but he still has an alibi for the night of Marshall's murder.
Fuller plantó algunas armas confiscadas a los iraquíes, presionó a los demás para que guardaran silencio, pero aún tiene una coartada por la noche en que Marshall fue asesinado.
He also has an unsatisfactory alibi for the night of the murder.
También tiene una coartada insatisfactoria para la noche del asesinato.
A white male matching Purcell's description in an SUV identical to the one he owns is seen fleeing a crime scene, and, the defendant has no alibi for any of the shootings.
Un hombre blanco que coincide con la descripción de Purcell en una furgoneta idéntica a la que él posee fue visto dejando una escena del crimen, y el acusado no tiene coartada para ninguno de los tiroteos.
he has 397
he hasn't 154
he has a point 53
he has a wife 34
he has no idea 29
he has a gun 56
he has to go 36
he hasn't done anything 25
he has to 66
he has a daughter 20
he hasn't 154
he has a point 53
he has a wife 34
he has no idea 29
he has a gun 56
he has to go 36
he hasn't done anything 25
he has to 66
he has a daughter 20