English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / Hold on a second

Hold on a second traducir español

3,439 traducción paralela
Guys, hold on a second, okay?
Chicos, espera un segundo, ¿ de acuerdo?
- Now hold on a second- -
- Ahora espera un segundo...
Now hold on a second, LeFeve.
Espera un segundo, LeFeve.
Now hold on a second...
Espera un segundo...
Hold on a second.
Espera un segundo.
He's gotta go! Hold on a second,'cause I find this fascinating.
Espera un momento, porque encuentro esto fascinante.
- Hold on a second, Max.
- Espera un segundo, Max.
Hold on a second, Tony!
¡ Espera un segundo, Tony!
Whoop, hold on a second.
Espera un momento.
Okay, hold on a second.
- De acuerdo, espera un segundo.
Hold on a second.
Esperad un momento.
Sonny, hold on a second, man!
¡ Sonny, espera un segundo, tío!
- Sara- - hold on a second.
- Sara - ¡ Espera un segundo.
Hold on a second. Um, hey, guys?
Espera un momento. ¿ Chicos?
Hold on a second!
Espera un segundo!
Hold on a second. What is that?
Espera un segundo. ¿ Qué es eso?
- Hold on a second.
- Esperen un momento.
Okay, all right, uh, hold on a second.
Vale, de acuerdo, esperad un momento.
Hold on a second, okay?
Espera un segundo, ¿ sí?
Wait. Hold on a second. Two days ago?
Espera. ¿ Hace dos días?
Hold on a second.
Solo dame un segundo.
Hold on a second
Un momento.
Hey, wait a second. Hold on a second. You telling me that you think whatever happens to the tree happens to me?
Momento. ¿ Entonces todo lo que le pasa al árbol me pasa a mí?
Hold on a second, Anna!
Me olvidé de algo. ¡ Espera un segundo, Anna!
Hold on a second.
- Un segundo.
Hey, kid, hold on a second.
Oye, chico, esperate un momento.
Hold on a second.
Un segundo.
Hold on a second.
Espere un momento.
Hold on a second. Hold on. Where is this woman?
Espera. ¿ Dónde se ha metido esta mujer?
Oh, you hold on a second here, Mr. Hotshot.
Espera un segundo, Sr. Importante.
Hold on a second.
Un momento.
Hold on a second.
Esperen un segundo.
Hold on a second, Jenny.
Aguarda un momento, Jenny.
Hold on a second.
Aguarda un momento.
Yes, hold on a second.
Sí, espera un segundo.
Okay, Judith, hold on a second, please.
Judith, un momento, por favor.
Just hold on a second, right there.
Sólo espera un segundo, justo ahí.
- Yeah, hold on a second.
- Sí, espera un segundo.
Hold on a second, he's just taking- -
Un momento, solo está lanzando -
( laughing ) : Can we just hold on for a second?
Podemos parar un segundo?
Hold on just a second.
Espere un segundo.
The second their feet hit solid ground, they start running, and they don't stop - - not till they find something to hold on to.
El segundo sus pies tocaron tierra firme, empiezan a correr, y no se detienen - no hasta que encuentran algo para agarrarse.
I'm gonna need to put you on hold for a second.
Voy a ponerte en espera por un segundo.
Hold on just a second, sweetie.
Espera un segundo, cariño.
Hold on, wait a second.
Espera un momento.
Hold on now. Hold on now. Just a second.
Espera, un segundo.
Hold on there, just a second.
Aguarda ahí un segundo.
Now, hold on just a second, here at Sensuous Travel, we are not just another run-of-the-mill vacation place.
Espera un segundo Viajes Sensuous no es otro lugar de vacaciones común y corriente.
Yeah well we gonna hold back on that for a second.
Sí, bueno vamos a celebrar de nuevo en eso por un segundo.
Hold on, just a second.
Aguarda, espera un segundo.
Hold on a second.
Aguarda un segundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]