English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / How did it happen

How did it happen traducir español

838 traducción paralela
But how did it happen?
¿ Pero qué es lo que pasó?
How did it happen?
¿ Cómo fue que pasó?
How did it happen?
¿ Cómo se lo ha hecho?
- How did it happen?
- ¿ Cómo ha ocurrido?
Then how did it happen?
Entonces, ¿ cómo has acabado...?
Yes, I have. ─ How did it happen?
- ¿ Cómo ha sucedido? - Lo ignoro.
But how did it happen, Ma?
¿ Cómo pasó, mamá?
How did it happen, Lieutenant?
- ¿ Qué es lo que ha pasado?
How did it happen?
¿ Qué ocurrió?
How did it happen?
¿ Cómo sucedió?
Oh, but tell me. How did it happen?
Dime, ¿ cómo pasó?
Dr. Ramsay, how did it happen?
Dr. Ramsay, ¿ cómo ocurrió?
How did it happen?
¿ Cómo ha sucedido?
HOW DID IT HAPPEN?
¿ Cómo ocurrió?
How did it happen?
¿ Cómo ocurrió?
How did it happen?
- ¿ Cómo ocurrió?
I can see that. But how did it happen to break?
- Ya lo veo. ¿ Cómo se rompió?
- How did it happen?
- ¿ Cómo ocurrió?
How did it happen you were called in on the case?
¿ Cómo es que Io llamaron para un caso?
How did it happen that you stopped asking him to anything?
¿ Por qué dejaste de pedirle cosas?
- How did it happen?
- ¿ Cómo ha podido pasar?
How did it happen?
Quiero saber lo que pasa. ¿ Cómo ha empezado?
Then how did it happen that you chose us?
¿ Cómo es que nos eligió?
- How did it happen? - Nobody seems to know.
- ¿ Cómo... cómo ha ocurrido?
- Well, how did it happen?
- ¿ Cómo ocurrió?
- How did it happen?
¿ Cómo se lo hizo?
HOW DID IT HAPPEN, SIR?
¿ Cómo sucedió, señor?
HOW DID IT HAPPEN?
¿ Cómo sucedió?
- How did it happen?
- ¿ Cómo sucedió?
And how did it happen to turn up alongside Musgrave's body, eh?
Y entonces... ¿ como es que lo encontramos junto al cuerpo de Musgrave, eh?
Well, how did it happen?
¿ Y como ha pasado?
Susan, you shouldn't listen to gossip but how did it happen?
Susan, no hagas caso de los chismes. - Pero ¿ cómo ocurrió?
How did it happen?
¿ Cómo es eso?
- How did it happen?
¡ Aldo! - ¿ Y eso?
How did it happen?
¿ Qué ha ocurrido?
Poor Karen, I'm truly sorry. - How did it happen?
Pobre Karen, lo siento mucho.
- How did it happen?
- ¿ Y cómo ha sido?
How did it happen?
¿ Que cómo ha sido?
But how did it happen?
- ¿ Pero cómo ha pasado?
But how did it happen?
- Abre los ojos. - ¿ Pero cómo ha pasado?
- How many times did it happen?
¿ Cuántas veces has hecho?
How did you happen to know it was me?
- ¿ Por qué te fijaste en mí?
How did it happen?
Por supuesto.
- How on earth did it happen?
- En Chukoti, señor.
How did it all happen?
¿ Cómo ocurrió todo?
How did you happen to take it up?
¿ Por qué comenzaste a hacerlo?
How did it happen?
- ¿ Cómo ha sido?
- How did it happen?
- Por favor, cuéntenos.
How did it happen?
¿ Como fue?
I knew exactly how it would happen and sure enough it did.
Sabía exactamente como ocurriría y estaba muy segura.
How did it happen?
¿ Cómo ha sido?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]