English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / How was the game

How was the game traducir español

121 traducción paralela
- So how was the game?
¿ Qué tal el juego?
How was the game? You'll never guess what happened at half time.
- ¿ Todos llegaron a "Home" otra vez?
How was the game last night?
¿ Cómo te fue el partido anoche?
How was the game?
¿ Cómo estuvo el partido?
- How was the game?
- ¿ Qué tal el juego?
- Hi, Jase. How was the game?
¿ Cómo terminó el partido, Jas?
How was the game?
Cómo estuvo el partido?
How was the game?
¿ Qué tal el partido? Estupendo.
Get up. How was the game last night?
¿ Cómo fué el partido anoche?
Hey, honey. How was the game?
Hey, cariño como estuvo el juego?
- Hey. - Hey. - How was the game?
Hola, ¿ qué tal el juego?
- How was the game?
- ¿ Qué tal estuvo el partido?
Hey, how was the game?
- ¿ Cómo fue el partido?
How was the game?
¿ Qué tal el partido?
- And уou? How was the game?
- Y a tí, ¿ cómo te fue en el juego?
- How was the game?
- ¿ Qué tal el partido?
- Hey, how was the game?
- Hola. - Hola, ¿ qué tal el partido?
- Hey, how was the game?
- ¿ Qué tal el partido?
- Hi. How was the game?
- Hola. ¿ Cómo estuvo el partido?
Hey, how was the game?
Ey, ¿ cómo ha ido el partido?
- How was the ball game?
- ¿ Y ese partido?
Do you remember at the beginning, how difficult it was for you to sit through a hockey game, for me to stay awake at the ballet?
¿ Te acuerdas al principio lo difícil que te era ir a un partido de hockey y para mí no dormirme en el ballet?
How are you? I was on my way to the baseball game.
Iba a ver el partido de béisbol, vente.
It was just that when he got to gambling and hitting that bottle... _ How long after the game was he shot?
Sólo que cuando apostaba y le daba a la botella... - ¿ Cuándo le dispararon?
How was the game?
¿ fue bien el juego?
I WAS TELLIN''EM HOW... I WAS THE STAR OF THAT GAME.
Les contaba cómo yo era la estrella de ese partido.
- How could I? That was the only goal and the game's about to end!
¡ El único gol y el partido a punto de acabar!
It was amazing how I could lose myself in the game.
Era increíble cómo podía Me pierdes en el juego.
- How was the poker game?
- Cómo estuvo el poker?
Would you mind coming down and showing us how the game was played?
¿ Le importa bajar y mostrarnos cómo era ese juego?
How was I in the basketball game last Friday?
¿ Cómo estuve en el juego de basquetbol el viernes?
I guess I was just thinking of the first game Will won... and how you ran out on the court and you were so proud of him.
Creo que estaba pensando en el primer juego que Will ganó... corriste a la cancha porque estabas orgulloso de él.
How did you know the game was at John Valentine's?
¿ Cómo sabías que el juego Fue en Juan de San Valentín?
Remember how psyched he was about the softball game?
¿ Recuerda que tan emocionado estaba sobre el juego de softbol?
He was just playing the game, following the rules how he understood them.
Sólo jugaba el juego, siguiendo las reglas cómo las entendía.
- How was the handball game today?
- ¿ Cómo estuvo el juego de balonmano?
Physically she was no raving beauty, despite the long black hair and dark eyes, but she knew how to exploit her natural vivaciousness to play the game of courtly love for all it was worth.
Físicamente no era una belleza despampanante a pesar de su largo pelo y ojos negros, pero sabía cómo explotar su vivacidad natural y jugar al juego del amor cortés sacándole todo el partido.
And I tried to play both sides ; I tried to vote how I wanted to vote do what I thought was right, but not let them in on it, because, hell, I want to stay in the game.
Traté de jugar a 2 bandas, votando a quien yo quería, pero sin hacérselo saber a ellos porque, demonios, quería quedarme aquí.
I've been out of the game for so long... I've forgotten how much fun it could be- - even though we were conning your own daughter... who I haven't seen since she was what, 4?
Había olvidado lo divertido que es... aunque engañamos a tu propia hija... a quien no había visto desde que tenía 4 años.
HOW WAS THE... GAME?
¿ Cómo fue él... partido?
That was the purpose of the walk you just took- - the chance to think about your former tribe members, how they played the game, what you learned from them.
Ese fue el propósito de su caminata, que pensaran en sus viejos compañeros de tribu en como jugaron el juego, que aprendieron de ellos.
It was what everybody had expected. And we made cooing noises about how determined and enthusiastic the North Koreans were. But really wrote them off with that game.
Era lo que todo mundo esperaba, habíamos hecho bulla de lo determinados y entusiastas que eran los norcoreanos, pero los eliminamos después de ese juego.
about what the strategy of the game was and how he was going to game was and how he was going to do it. do it. I'm not this magical mystical
No soy una persona mágica y mística, ¿ vale?
And after the game, all my mom could do was talk about how watching him play was like watching a dance recital, you know? Because he moved like poetry. Hey, hey, hey.
Mi madre dijo que verlo jugar era como ver un espectáculo de danza porque se movía como la poesía.
How do you think I knew who was gonna win the ball game?
¿ Cómo crees que supe quién iba a ganar el partido?
Hatch, how busy was the afternoon back at camp, because it's game on now.
Hatch, que tan ocupada se puso la tarde en el campamento, porque ahora ya el juego comenzó.
Just wanted to see how the star player was doing the day before his first game.
Sólo quería ver cómo está el jugador estrella... un día antes de su primer juego.
I guess what was surprising was the, uh... how much like a... a game it is, like a...
Supongo que lo que me sorprendió es que era como un juego...
'What I remember most about the championship game in 1977'was how excited the players were.'
Lo que más recuerdo del partido por el Campeonato de 1977 era lo excitados que estaban los jugadores.
She said she was writing a story... a tell-all... about the gambling, the debt, about... how I threw a playoff game.
Dijo que estaba escribiendo un artículo para contarlo todo sobre las apuestas, la deuda, sobre... cómo arreglé un partido de los play-off.
If you had any idea how the game was really played, you would know Fiona Mcneil has her hand so far up the ass of every publisher in this town, they wouldn't consider taking a dump without consulting her first.
Si tuvieras la más mínima idea de cómo se hace esto realmente, entonces sabrías que Fiona McNeil tiene muy bien controlados... a cada publicista de esta ciudad, que no considerarían abandonar sin consultarlo con ella antes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]