English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I heard it

I heard it traducir español

11,746 traducción paralela
Little girls believe all sorts of things, but I knew pretend when I heard it.
Las niñas se creen cualquier cosa, pero sabía fingir cuando lo escuché.
I heard it there.
Ahí sí lo he oido.
I'd feel better if I heard it from the ol'horse's mouth.
Me siento mejor escuchándolo directo de un caballo.
Goddamn it, I heard it in here!
Maldita sea, lo escuché aquí!
The minute I heard it worked, I wished I hadn't done it.
Al minuto de oír que funcionó, deseé no haberlo hecho.
And I can cop hearing that from Boomer, but when I heard it from you, I just felt a little bit lost.
Y puedo soportar que me lo diga Boomer, pero cuando me lo dijiste tú, perdí la cabeza.
I heard it was you that set up Jeannie and Fritz.
He oído que tú presentaste a Jeannie y a Fritz.
A couple of my bunk mates are acting as his military escort. Maybe I heard it from them.
Algunos de mis compañeros de habitación ejercen como sus escoltas militares.
You know, I was a little nervous getting up here today when I heard it was going to be a talent show.
Estaba un poco nervioso de subir aquí cuando oí que sería un espectáculo de talentos.
No. I heard it in class.
No, lo oí en clase.
I heard it's under attack by Trolls.
Oí que es atacada por monstruos.
It's fine, I've heard all the bad words.
Está bien, he oído toda clase de tacos.
What I heard is that I'm for the chop and they won't wait forever to make it come true.
Lo que escuché es que estoy camino al matadero y no esperarán para siempre para hacerlo realidad.
I heard him bragging about it.
Lo oí fanfarroneando sobre ello.
Haven't heard a question yet, but ask me one, and I'll answer it.
No he oído una pregunta aún, pero hazme una, y la responderé.
I heard the loudest explosion I've ever heard'cause it was right below my feet.
Escuché la explosión más fuerte que he escuchado Porque era justo debajo de mis pies.
I've never heard it told quite like that before.
Nunca antes lo había escuchado tan exacto.
It is yet to be played by anybody. Anybody. for my knowledge as of right for my knowledge as of right now, i haven't heard nobody
Aún nadie lo ha jugado.
Now, i haven't heard nobody speak they have one. Speak they have one. It's all on who feels really
Para mi conocimiento en este momento, no he escuchado a nadie decir que lo tiene.
But I haven't heard anything about it for years.
Pero no he oído nada al respecto por años.
I mean, everybody heard it.
Todo el mundo lo escuchó.
I just heard you were in court this afternoon, and I thought it might help with the writing of the memoir.
Acabo de escuchar que estabas en la corte esta tarde y pensé que podría ayudar a con la redacción de las memorias.
Look, I heard what the Osela said to you, and for what it's worth, it's not true.
Mira, he oído lo que te ha dicho Osela, y por si sirbe de algo, no es verdad.
I heard them discussing it yesterday at breakfast.
- Los escuché discutirlo ayer durante el desayuno.
Yeah, and I've heard you're very good at it, mostly from you.
Sí, y he oído que es muy buena en eso, sobre todo de usted.
I once climbed to the top of mt. Fuji because I heard that it was one of the greatest sunrises in the world.
Una vez escalé la cima del monte Fuji porque oí que era uno de los más estupendos amaneceres en el mundo.
I heard a rather interesting story the other day, and I thought you'd appreciate it.
Escuché una historia más bien interesante el otro día, y pensé que la apreciarías.
Frankly, I'm surprised you hadn't heard about it.
Francamente, me sorprende que no haya oído hablar de ello.
It's the ruling Monarch's desk, and I'm not sure if you've heard, but that would be me.
Es el escritorio del monarca gobernante, y no estoy seguro de si lo has oído, pero eso sería yo.
Is it true, what I just heard?
¿ Es cierto, lo que acabo de oír?
And I'm afraid you haven't heard the last of it.
Y me temo que no se acabó aquí.
I expect when he heard you'd turned up, he must've known it was pointless.
Sospecho que cuando supo que Ud. testificaría, debe haber sabido que no tenía sentido.
Well, I don't think I've ever heard you refer to it as our family.
Bueno, no creo que te haya oído nunca refiriéndote a eso como tu familia.
I mean, from what I've heard it could be revenge.
Quiero decir, por lo que he oido podría ser una venganza.
It's this horrible singer Dom and I heard perform.
Es este horrible cantante Dom y yo escuchamos realizar.
It's just when I got here this morning, I heard this horrible moaning, and so I-I...
Es que cuando llegué aquí, escuché esos gemidos, y por eso yo...
When I heard that Eli Wallach, who's my dearest friend, and one of the finest actors in the world, when I had heard that he tested for it, I said, "Forget it, he's gonna win it."
Se lo va a llevar él, porque es un actor veterano y es muy bueno, un gran artista.
If it's private, then why have I heard about it?
Si es privado, ¿ entonces por qué he oído al respecto?
This time not only you who heard it, I too didn't understand what I said.
Esta vez no sólo tu lo escuchaste, tampoco yo entendí lo que dije.
I heard whoever did this has done it before?
¿ Escuché que el que hizo esto ya lo había hecho antes?
I think it's time you heard my side of the story.
Creo que es tiempo que oigas mi versión de la historia.
Okay, I've heard enough excuses to fill a boat and sail it to Morocco, all right?
Con tantas excusas, podría llenar un barco y enviarlo a Marruecos. ROGER BAKER "EL JEFE"
Although I heard that you can go for months without eating before it actually kills you.
Aunque he oído que puedes pasar meses sin comer - sin que te mate.
I heard most of it...
! Escuché la mayor parte...
- I guess you never heard it before - Hi.
- ♪ Quizá nunca lo oíste antes
I heard they hooked up in the pool and now they have to drain it.
He oído que conectaron en la piscina y ahora tienen que drenarlo.
Yeah, buddy, I gotta tell ya, that's probably the worst thing I've ever heard, but look, it doesn't matter.
Sí, amigo, debo decirlo... es probablemente lo peor que haya escuchado, pero mira, no importa.
I heard they were in prison somewhere, but, uh, it's only a matter of time before he's executed.
He oído que estaban en una cárcel en alguna parte, pero... solo es cuestión de tiempo antes de que sea ejecutado.
I'm workshopping it still, so... when it's ready to be heard, you will then feel the burn.
Estoy aún en ello... cuando esté listo para ser oído, sentirás el golpe.
I also regret the way Who heard about it.
También lamento la forma en la que has oído sobre eso.
I take it you haven't heard anything from Jake.
Parece que no sabes nada sobre Jake.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]