English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I heard voices

I heard voices traducir español

374 traducción paralela
I passed soldiers and I heard voices calling to me.
Y pasé soldados y oí voces que me llamaban.
Oh no. It's just that I heard voices as I was walking to the end of the hall. I recognized one of the voices.
No, sólo que oí voces en el pasillo y he reconocido una de ellas.
I had just left Hopkins alone... so when I heard voices in here, I hurried in.
Había dejado solo a Hopkins, y cuando oí voces, entré rápidamente.
I thought I heard voices.
Creí oír voces.
I could swear I heard voices.
Juraría que he oído voces.
I walked into the living room and saw — Then I heard voices in here.
Entré a la sala y vi — Luego oí voces aquí.
I heard voices. May I ask whom you're entertaining?
Oigo voces. ¿ Se puede saber a quién has recibido?
I heard voices.
Oí voces.
I heard voices so I came down.
Escuché voces y bajé.
BUT I-I HEARD VOICES RAISED. I GREW WORRIED.
Discúlpeme por entrar, señor, pero oí... oí que levantaban la voz.
I told you I thought I heard voices calling me.
Te dije que creía haber oído voces que me llamaban.
I heard voices. I came for my book.
He oído voces y he entrado para coger mi libro.
I thought I heard voices.
- Me pareció oír voces.
I thought I heard voices.
Me pareció oír voces.
I thought I heard voices.
He oido voces...
I heard voices. outside in the hall.
Entonces oí voces, fuera en el rellano.
I heard voices, men's voices.
Escuché voces, de hombres.
I heard flies on the window pane, and then I heard voices mumbling.
He oído moscas en el vidrio de la ventana y luego voces susurrando.
- I thought I heard voices.
- Creí haber oído voces.
I thought I heard voices. I had to talk to somebody.
Me pareció oír voces, y tenía que hablar con alguien.
- I heard voices.
- Escuché voces.
I'm sorry, Baron. I thought I heard voices.
Lo siento, barón, oí voces.
Honey, you really believe that i heard voices - voices from some creatures from another planet?
Me crees que... oí voces? voces de criaturas de otro planeta?
Suddenly I heard voices in the corridor so I came down to see who was there.
Me habéis asustado al entrar. No esperaba despertaros, por eso no he tocado.
I was heading for the glade and suddenly, I heard voices.
Me dirigí hacia la cañada, cuando de pronto oí voces.
I have heard all your voices.
He escuchado todas sus voces.
I've looked into their eyes and heard their voices always in hope that I might find you.
Les he mirado a los ojos y oído sus voces... siempre con la esperanza de que podría encontrarte.
I heard your voices.
He oído vuestras voces.
And when I found the gun and heard the voices, I climbed up to see what was —
Cuando encontré la pistola y oí las voces, trepé para ver qué estaba...
Joan of Arc was blissful. She heard voices. I don't ask for that much.
Juana de Arco era feliz por oír voces, voces.
I heard their voices when I went through the hall to get to the stairs.
Oí sus voces cuando salí al vestíbulo para subir las escaleras.
I heard your voices in the kitchen.
Oí que hablaban en la cocina.
I heard their voices
Oí sus voces...
In my ears I heard the voices of my lamentable companions.
Y seguía oyendo la voz de mis deplorables compañeros.
I heard your voices.
OS HE OÍDO LLEGAR.
I've heard my voices again.
He vuelto a oírlas voces.
I'm just saying the best way is to tell them... you heard voices talking in German.
Sólo digo que la mejor manera es contarles... que has escuchado voces en alemán.
- I thought I heard soft voices in here.
- Me pareció oírlas hablar.
I was across the street, I heard anger in the voices.
Yo estaba lejos, oí que hablaban en tono provocativo.
- I heard two voices.
- No, son dos voces.
I thought I heard voices.
Creí oir voces.
Thy prayer carried me so near to heaven's gates I thought I heard the choiring of angel voices and the playing of heavenly harps.
Vuestras oraciones me han llevado cerca de las puertas del cielo tanto que he escuchado el coro de los angeles tocando sus arpas celestiales.
I heard the voices and the shots.
Oí las voces y los disparos.
I should tell you a woman in an adjoining room heard quarreling voices around five.
Debería decirle que una mujer oyó voces de discusión sobre las cinco.
I heard some loud voices, and -
Oí voces fuertes y...
And then I heard some voices arguing inside.
Y luego oí voces discutiendo adentro.
Well, when i was lying on the floor, i heard, uh... uh, voices, and, uh... uh, they were not human voices.
Bueno, cuando estaba tirado en el piso escuché. Voces... No eran voces humanas.
- I heard children's voices.
- Oigo voces de niños.
What I been thinking is we wore the stockings and all but she heard our voices and she sounds real smart to me.
Lo que he estado pensando es que llevábamos las medias puestas pero habrá oído nuestras voces y a mí me parece una mujer lista.
I-I heard hundreds of voices in my mind Grandfather.
He oído cientos de voces de en mi mente, abuelo.
- I HEARD NOISES, VOICES.
Oí ruidos y voces.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]