English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I heard you

I heard you traducir español

27,128 traducción paralela
I heard you took care of me.
Escuche que me cuidabas.
You should tell Booth and Aubrey. Yeah, that's where I was heading before I heard you talking in your sleep.
Sí, ahí es a donde me dirigía antes de escucharte hablar dormida.
I heard you in the Signoria, talking to God.
Os oí en la Signoria rezando a Dios
- I heard you were leaving.
Oí que partíais.
I heard you were backing Al-Roumi.
Oí que apoyas a Al-Roumi ahora.
I heard you up all night walking around.
Te he escuchado caminando por la noche.
I heard you came back.
Oí que habías vuelto.
I heard you on the phone.
Te he oído al teléfono.
I was downtown around the mission when I heard you and Rid was looking for me.
Estaba en el comedor del centro cuando escuché que Rid y tú me buscabais.
I heard you left your wife for some new piece.
Escuché que habías dejado a tu mujer por otra.
I heard you the first time.
Yo te oí la primera vez.
I heard you talked with Sødergren on The Millionaire Club this morning.
Te oí hablando con Sødergren en "El Club Millonario" esta mañana.
I heard you're not a good investment.
He oído rumores acerca de... que ustedes no son tan buena inversión como dicen.
I heard you talked to Wynonna at Shorty's.
Supe que hablaste con Wynonna en el bar de Shorty.
I heard you killed Ivan Belikov.
- He oído que has matado a Ivan Belikov.
I heard you got a problem.
He oído que tienes un problema.
I'm sure you haven't heard of World Cup trials!
¡ Estoy seguro de que no has oído hablar de los ensayos de la Copa Mundial!
I heard rumors that you're in love with our department.
He oído rumores de que estás enamorado de nuestro departamento.
- Why haven't I heard anything from you?
- ¿ Por qué no he oído nada de ti?
- I've heard a lot about you.
- He oído hablar mucho de ti.
I have heard some news about you from Yuzuru.
Escuche noticias tuyas de Yuzuru.
I heard things between you and Ya-sho in the past.
Escuche que pasaron cosas entre ustedes
I heard if you do this for 10 seconds...
Si haces esto 10 segundos...
- Ma, I know you heard it upstairs. - No, I didn't.
- Ma, sé que lo oíste arriba.
In fact, I barely heard anything you just said because I'm so distracted by those hot perfect nipples.
No pueden seguir enfadadas entre ellas. Su reunión de lágrimas es solo cuestión de tiempo.
Have you not heard a word I said?
No escuchaste una palabra de lo que dije?
I haven't heard from you for a couple of days.
No he sabido de ti en dos días.
I heard you were in Venice.
Oí que estabais en Venecia.
I heard that you visited our old friend.
He oído que visitaste a nuestro amigo.
Whatever you may have heard, you must believe me when I say that there are many people jealous of Cosimo's position.
Si habéis oído algo creedme cuando digo que mucha gente envidia la posición de Cosme.
I know you have heard rumors.
Sé que habéis oído rumores.
I heard some of what you said through the door.
He oído lo que habéis dicho.
I need my money back. You heard from him?
Necesito recuperar mi dinero. ¿ Sabes algo de él?
I wasn't trying to take none of that, you heard me?
No iba a hacer nada de eso, ¿ me oyes?
I can tell you one I heard a long time ago.
Te contaré uno que escuché hace mucho tiempo.
Look, I ain't going to keep you, but you heard about Too Sweet and his family getting evicted?
No quería decírtelo pero, ¿ has oído que Too sweet y su familia van a ser desahuciados?
Well, never heard back from you with an answer regarding our offer. Thought I'd pay you a visit.
Nunca me diste una respuesta a nuestra oferta.
I heard a little rumor that you might be in town.
He escuchado el rumor de que estás en la ciudad.
So you're the rebels I've heard about.
Son los rebeldes de lo que he escuchado.
Ah. You must be the Jedi I've heard about.
Tú debes de ser el Jedi del que tanto he oído hablar.
I can cover for you a couple of days, but I haven't heard anything. Understood?
Ok, puedo cubrirlos por algunos días, pero yo no he oído nada. ¿ Entendido?
- I've heard about you.
- He oído hablar de ti.
I heard that you were there when it happened.
Oí que estabas allí cuando eso ocurrió.
But unlike you, when it comes to computers, well, I get them about as much as Maxine here gets E. E. Cummings, so when I heard...
Pero, a diferencia de ti, en cuanto a computadoras, bueno, las entiendo tanto como Maxine entiende a E.E. Cummings, así que cuando escuché...
- I never heard from you.
- No volví a oír hablar de ti.
I think maybe I heard of you.
Creo que tal vez he oído sobre ti.
You know, I heard the dude that shot him was, like, off his rocker.
Escuché que el sujeto que le disparó, estaba desquiciado.
I think I've never heard you describe a dessert before.
Nunca te escuché describir un postre antes.
We're doing, uh, tough stuff here. I don't know if you heard.
Vamos de duros, no sé si lo has oído.
Hey, you heard what I said, right?
Has oído lo que te he dicho, ¿ verdad?
I've heard that you have requisitioned Penn Mansion for your headquarters.
Oí que usted ha solicitado la Mansión Penn como cuartel general.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]