I need a drink traducir español
1,406 traducción paralela
I need a drink.
- Necesito una bebida.
I need a drink.
Necesito un trago.
I need a drink. Can I offer you something?
Necesito una copa. ¿ Quieres algo?
Yeah, I need a drink.
Necesito un trago.
I need a drink.
Yo necesito de una bebida.
I need a drink so I'm gonna help myself, okay, pal?
Lo necesito y me lo voy a servir.
Stop, I think I need a drink.
- Detente, creo que necesito un trago.
- But I need a drink.
- Quiero una copa.
I'm disabled and I need a drink.
Soy discapacitado y necesito una bebida.
- Wow baby, I need a drink.
- Necesito un trago.
Man : I need a drink.
Necesito un trago.
I need a drink.
¡ Necesito un trago!
I need a drink. Do you want to join me?
Necesito un trago. ¿ Me acompañas?
- I think I need a drink.
- Creo que necesito un trago.
I need a drink of water.
Necesito un vaso de agua.
I need a drink!
¡ Necesito un trago!
Give me that! Fucking Christ I need a drink!
necesito un chingado trago
Secret or not, I need a drink.
Escondido o no, necesito una copa.
I need a drink.
Necesito beber.
- I need a drink.
- Necesito una copa.
I think I need a drink or something.
Creo que necesito un trago o algo así.
I need a drink.
Y yo un trago.
I think I need a drink.
Creo que necesito un trago.
- I do. That's why I need a drink.
Por eso lo necesito.
Sulitzer, I need a drink and I got to piss like a racehorse.
Me muero de sed y tengo que mear.
- I need a drink.
- Necesito un trago.
I need a drink myself.
Yo tambien necesito un trago.
I need a drink.
Necesito una bebida.
I need a drink.
Yo necesito un trago.
I need a drink.
Necesito una copa.
You know, if i'm going to die, i think i need a drink.
Ya sabes, si me voy a morir, creo que necesito un trago.
- I need a drink. - I'll take an English muffin.
- Necesito un trago.
I need a drink.
Necesito una copa
Luka's working. Alex is at a sleepover. I need a drink.
Luka trabaja y necesito un trago.
- Honey, I need a drink.
- Querido, necesito un trago.
- I think I need a drink too.
- Creo que yo tambien.
Okay, I need a fucking drink.
Ok, necesito un maldito trago.
( Sighs ) I need a drink.
Necesito un trago.
Get yourself another drink Jimmy, I just need Greg for a minute... thanks.
Ponte otra copa Jimmy, necesito a Greg durante un minuto... gracias.
Get out. I hope I'm having sex one day when you need a drink.
Espero un día estar teniendo relaciones sexuales cuando tú tengas sed.
I think he's gonna need an extra napkin with his drink.
Creo que va a necesitar una servilleta extra con su bebida.
You and I need to get a drink there.
Usted y yo deberíamos tomar un trago ahí.
Besides, if I'm gonna be seen in these shoes... I'm gonna need a drink or two.
Además, si me van a ver con estos zapatos necesitaré un trago o dos.
Come on, I need a goddamn drink.
Vamos, necesito un trago.
I need to get wasted. I haven't had a drink in like fourteen minutes.
Necesito enbriagarme no he tomado como en 14 min.
I just, uh... need a drink of water.
Solo... necesito un vaso de agua
Even when I try to help, it's a disaster. I need a drink.
Siempre que intento ayudar, ocurre un desastre.
I didn't need a reason to drink tonight, but it's nice to know I've got one.
No necesitaba razones para beber, pero reconforta tener una.
Oh, Roy... how about, honey, you go find me the ice machine, huh? I need a drink.
Oh, Roy...
- I need a drink.
Necesito una copa.
So, er... I need a stiff drink before I go.
Así, que necesito un buen trago antes de ir.
i need coffee 49
i need to tell you something 251
i need to pee 72
i need help 596
i need a vacation 23
i need your help 2061
i need more 115
i need money 156
i need a favor 367
i need it 308
i need to tell you something 251
i need to pee 72
i need help 596
i need a vacation 23
i need your help 2061
i need more 115
i need money 156
i need a favor 367
i need it 308