I need help traducir español
18,815 traducción paralela
I need help.
Necesito ayuda.
But I've come to realize I have a serious drug problem, and I need help.
Pero me he dado cuenta de que tengo un problema grave con las drogas y que necesito ayuda.
I need help with the baby.
Necesito ayuda con la niña.
I need help, Ray.
- Necesito ayuda, Ray.
Sugar, honey, I need help.
Sugar, cielo, necesito ayuda.
Guys, I need help over here. I need help!
Muchachos, necesito ayuda aquí. ¡ Necesito ayuda!
It means I need help.
Significa que necesito ayuda.
I need help with Luke's promposal, okay?
Necesito ayuda con promposal de Lucas, ¿ de acuerdo?
Also, uh, I need help tying this old-fashioned bow tie For my wedding tomorrow.
Además, necesito ayuda para atar un nudo a la antigua para mi boda de mañana.
I need help!
¡ Necesito ayuda!
I need help putting something in my trunk.
Necesito ayuda para poner algo en mi baúl.
I'll tell you later if I need help.
Te lo diré si necesito ayuda.
Grace, I need help.
Gracia, necesito ayuda.
I need help, okay?
Necesito ayuda, ¿ vale?
Burnie, I need... I need help. I can't reach.
- Burnie, necesito ayuda, no alcanzo.
I need your help.
Necesito tu ayuda.
I need- - I need your help. Something happened.
Necesito... tu ayuda, pasó algo.
I said I don't need any help.
Dije que no necesito ayuda.
I know things haven't gone good in the past, but I need your help.
Sé que las cosas no han sido buenas en el pasado, pero necesito tu ayuda. - ¿ Tienes problemas?
All right. I need your help, Cochran.
Necesito tu ayuda, Cochran.
Yeah, but... look, I need your help.
Sí, pero bueno, yo necesito tu ayuda.
You need help with those bolt cutters or should I stand here all day?
- Sí, sí. ¿ Necesitas ayuda con esas cizallas o me voy a quedar aquí todo el día?
Look, the guy may still be alive in there, and I'm gonna need your help. OK, Wynonna? Come on!
Mira, el chico puede que esté ahí, aún vivo y voy a necesitar tu ayuda, ¿ vale, Wynonna?
I might need your help with the pipe system mechanics.
Puede ser que necesite su ayuda con la mecánica del sistema de tuberías.
Deadly! I need some help here!
¡ Necesito ayuda aquí!
Hmm. I'll need help explaining this.
Necesitaré ayuda para explicar esto.
I don't need help.
No necesito ayuda.
I just need help.
Sólo necesito ayuda.
I need to make it right, and I can't do that without your help.
Necesito para hacer lo correcto, Y no puedo hacer eso sin su ayuda.
- Please, I need some help.
- Por favor, necesito ayuda.
I need you to get me something that can help us flip Peter.
Necesito que nos dé algo que ayude a voltear a Peter.
I just need a tie and a belt. Can you help me? I...
Sólo necesito una corbata y un cinturón. ¿ Me puede ayudar?
So I need your help.
Así que necesito de tu ayuda.
I need your help.
Necesito de tu ayuda.
I need your help.
Necesito vuestra ayuda.
I need Quinn here to help on Susan Ross.
Necesito a Quinn aquí para que ayude con lo de Susan Ross.
I will need your help.
Necesitaré tu ayuda.
I need your help. Ms. Swan. Nice to see you made it back from the Underworld.
Srta. Swan... me alegra ver que escapó del Inframundo.
I'll need all of your help getting up to speed, but first, I'll need to speak to Captain Chandler.
Voy a necesitar toda su ayuda para movernos rápido, pero primero, necesito hablar con el capitán Chandler.
. No more. I don't need his help...
No necesito su ayuda, o su ropa.
Oh, I don't need your help.
No necesito tu ayuda.
I can throw a tennis ball off the roof of this hospital and hit about 30 little girls that need our help.
Puedo lanzar una pelota de tenis desde el tejado de este hospital Y golpeó cerca de 30 niñas que necesitan nuestra ayuda.
I admit, maybe I did need your help this one time.
Tengo que admitirlo, quizá esta vez he necesitado tu ayuda.
Okay, I need every available nurse and doctor, please, to help me take vitals!
Está bien, necesito a cada enfermera y doctor disponible, por favor, ¡ para ayudarme a tomar los signos vitales!
You know, what you do and how it works so I could help out if you need it.
Ya sabes, lo que haces, cómo funciona para que pueda ayudarte si lo necesitas.
Take me in exchange for the hostages, and I'll help you get what you need.
Cógeme a mí a cambio de los rehenes, y os ayudaré a conseguir lo que necesitáis.
I need some help.
- Se le desprendió la cabeza... eso me preocupa. Tenemos que sacar esto de aquí.
I need your help for something.
Necesito tu ayuda en algo.
However, just because I need your help, it doesn't mean I don't think of you as nothing more than an infidel that I'd rather see dead and buried in the sand.
Pero el hecho de que necesite tu ayuda no significa... que no te vea como otra cosa que un infiel... que preferiría ver muerto y enterrado en la arena.
Let me know if you need help and I'll catch you up on everything.
Si necesitas ayuda, dímelo y te echaré una mano.
- But I need your help to do that.
- Pero necesito tu ayuda.
i need help now 16
i need help here 20
i need coffee 49
i need to tell you something 251
i need to pee 72
i need your help 2061
i need a vacation 23
i need more 115
i need money 156
i need a favor 367
i need help here 20
i need coffee 49
i need to tell you something 251
i need to pee 72
i need your help 2061
i need a vacation 23
i need more 115
i need money 156
i need a favor 367
i need it 308
i need to go 254
i need some help 151
i need a miracle 23
i need to see you 181
i need you 1542
i need you to do something for me 181
i need to sleep 40
i need you here 127
i need your support 21
i need to go 254
i need some help 151
i need a miracle 23
i need to see you 181
i need you 1542
i need you to do something for me 181
i need to sleep 40
i need you here 127
i need your support 21