English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I need some help

I need some help traducir español

1,577 traducción paralela
I need some help here, We didn't prepare her for this,
No la preparamos para esto.
And so, if I see anything that maybe seems suspicious or anything like that, or if I just feel like maybe I need some help,
Así que si veo algo que quizá parezca... sospechoso o algo así... o si tal vez necesito ayuda...
Looks like I need some help.
Como ve necesito algo de ayuda.
Honey, I need some help.
Mi vida, ayúdame.
But I need some help of you all in it.
Pero necesito algo de ayuda.
I need some help here.
Necesito ayuda.
I need some help. Come on.
Necesito ayuda!
I need some help!
¡ Necesito ayuda!
I need some help.
Necesito ayuda.
I need some help around the house today.
Hoy necesito un poco de ayuda con la casa.
- I need some help.
- Necesito algo de ayuda.
- I need some help.
- Necesito ayuda. - Te llamaré más tarde.
Come on, I need some help.
Vamos, necesito ayuda.
I need some help here!
Necesito ayuda.
I need a plumber, I need some help...
Necesito un fontanero, necesito ayuda...
Kate! Come here, I need some help!
¡ Ven, necesito que me ayudes!
Yeah, I never thought I'd have to do this, but I need some help.
Bueno... nunca pensé que fuera a decir esto, pero necesito su ayuda.
Yeah, I never thought I'd have to do this, but I need some help.
Bueno, nunca pensé que fuera a decir esto, pero necesito su ayuda.
I need some help, now.
¡ Necesito ayuda, rápido!
I need some help.
Necesito algo de ayuda.
- Not quite. I need some help.
Necesito ayuda.
CLAUDE, I NEED SOME - I NEED SOME HELP.
Claude, necesito ayu - Necesito ayuda.
You find the boy, you let him know I need some help around here.
Si halla al muchacho, dígale que necesito ayuda aquí.
I need some help!
¡ En serio, necesito ayuda!
- Chad, I need you to run and get some help. - All right.
Chad, ve por ayuda.
I need, some help from you!
Necesito su ayuda!
I just need some help here.
Necesito un poco de ayuda.
She's weak. She's in my car. And I'm gonna need some help.
Está débil, está en mi carro Y voy a necesitar algo de ayuda.
I brought some boxes from work, so, you know, if you need any just help yourself.
Traje unas cajas del trabajo... así que, si necesitas una, puedes usarla.
- We need some place to stay. - Okay, and I would love to help you but we don't take men here.
Necesitamos donde quedarnos.
Well, I figured when you guys found the tracks destroyed, you might need some help getting your video back from Shane.
Me imaginé que cuando hallaran las huellas destruidas necesitarían ayuda para recuperar el video de Shane.
They think you know a man when you work with him, fight with him, hell, maybe even save his neck a couple of times, but I'm gonna need some help understanding this.
Piensan que conocen a un hombre cuando trabajan con él pelean con él demonios, tal vez incluso salven su vida un par de veces, pero voy a necesitar ayuda para entender esto.
I think you might need some help.
- Yo pienso que imprescindiblemente tú necesitas ayuda.
I thought you might need some help.
Y pensé que podías necesitar algo de ayuda.
Okay. - I'm gonna need some lifting help.
Voy a necesitar algo de ayuda para la subirle
Guys, I need your help. I need some money.
Chicos, necesito su ayuda, necesito dinero
I was fucking kidnapped in fucking Vermont and I need some fucking help!
¡ Fui raptada en Vermont y necesito tu jodida ayuda ahora!
I just need you to help me find some good black people for Ritchie's school.
Necesito que me ayudes a encontrar gente de color buena para la escuela de Ritchie.
I just thought you might need some help.
Lo siento, sólo pensé que podrías necesitar ayuda.
I was only gonna say, you need some money, you worked construction, maybe I can help you get work.
Sólo iba a decir que si necesitas dinero, y trabajaste en construcción... quizá pueda ayudarte a conseguir trabajo.
When we're feeling frustrated, when we need some help. She kind of writes me off and listens to other people, People that I know she doesn't even approve of.
Ahora me ignora y escucha a otra gente con la que sé que ni siquiera está de acuerdo.
I think you need to come out here, mate, we need some help.
Creo que tienes que venir, amigo. Tenemos un problema
Well, I've got a great home-theater guy if you need some help.
Bueno, yo tengo un home-cinema fenomenal si necesitas ayuda.
Well, if you need my help, I've got some leverage.
Bueno, si necesitan mi ayuda, tengo alguna influencia.
AND, YES, YOU HAVE A LITTLE PROBLEM THAT YOU NEED SOME HELP WITH, BUT I'M WILLING TO BE THERE FOR YOU.
Y, si, tienes un pequeño problema con el que necesitas algo de ayuda, pero espero estar ahí para tí.
I'm going to need some help getting it out.
Voy a necesitar algo de ayuda para sacarlo.
Nurse, I need you to help me drain some fluid.
Enfermera, necesito ayuda para drenar un fluido.
It's I just need some help with, look, the whole park it's going to shit and I didn't really know what to do and I'm really sorry for calling your personal line.
Mira, el parque entero se está yendo a la mierda, y no sabía qué hacer. Lamento haberte llamado a tu línea privada. Randy, está todo bien.
I saw Dr. Lyndel yesterday, and I'm... I'm a little confused about some of the medications he gave me. I think I need a little help w...
Ayer vi al Dr. Lyndale y estoy confundida sobre... una medicación que me dio, creo que necesito un poco de ayuda.
Labour of love dude. I'll need some guys to look after plants, help me feed them, if you guys are interested.
Pues necesitaré que alguien cuide las plantas, me ayude a regarlas, si están interesados.
But I would need some help on designing the scale.
Pero necesitaría ayuda para designar la escala.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]