English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ K ] / Know what i think

Know what i think traducir español

12,214 traducción paralela
You know what I think?
¿ Sabe lo que pienso?
You know what I think?
¿ Sabes lo que pienso?
You know what I think happened, Sal?
¿ Sabes lo que creo que pasó, Sal?
Do you want to know what I think?
- ¿ Quiere saber que es lo que pienso?
You wanna know what I think?
¿ Queréis saber lo que creo?
You asked "do you want to know what I think"?
Has dicho : "¿ queréis saber lo que creo?"
- And you know what I think?
- ¿ Y sabes qué creo?
D'you know what I think?
¿ Sabes lo que creo?
You want to know what I think?
¿ Quieres saber que pienso?
You want to know what I think? No.
- ¿ Quieres saber lo que pienso?
Yeah. Despite what some people think, I know what the hell I'm doing.
A pesar de lo que algunas personas creen, sé lo que me hago.
I know this might sound presumptuous, but, um... what would you think about moving in here with us?
Sé que quizás esto suene presuntuoso, pero... ¿ qué pensarías sobre mudarte aquí con nosotros?
Do you think I don't really know what's going on?
¿ Crees que no sé realmente lo que está pasando?
You know what, I think I got about everything I need, so thanks and, uh...
Sabes qué, creo que tengo todo lo que necesito, así que gracias y...
I know that you're protected, but not protected as much as you think. Oh. What's life without a little danger?
Sé que tiene protección, pero no tanta como cree. ¿ Qué vida sería sin un poco de riesgo?
I don't know what to think.
No sé qué pensar.
You know, you may care about what Santa thinks of you, but I think you care more about what you think of you.
Te importa lo que Papá Noel piensa de ti pero te preocupas más de lo que tú misma piensas de ti.
I don't know whether it's the cello or the cheekbones or what, but I think you're one of the sexiest women I've met in a long time, and it's making it incredibly hard for me to concentrate.
No sé si es el violonchelo o los pómulos o qué, pero creo que tienes una de las mujeres más atractivas que he conocido en mucho tiempo, y es por lo que es increíblemente difícil para mí concentrarme.
I didn't know what to think.
Yo no sabía qué pensar.
I think I know what happened.
Creo que sé lo que pasó.
I don't know what the hell they think they're gonna find there.
No sé qué demonios piensan que van a encontrar allí.
And given that, I think... clearly, the-the White House thinks... that we should proceed with what we know.
Y dado eso, yo creo... claramente, la Casa Blanca cree... que debemos proceder con lo que sabemos.
You know what, I actually think this is a good thing.
¿ Sabes qué? En realidad creo que esto es algo bueno.
I think I know what she was gonna say.
Creo que sé lo que iba a decirme.
( BLASTERS COCKING ) I think I know what she was gonna say.
Creo que sé lo que iba a decirme.
♪ You know what I'm thinking of ♪ I think that's the girl from The Lobster Roll.
Creo que esa es la chica del Lobster Roll.
I think I know what it's about.
Creo que sé de qué se trata.
Well, I know why Eli doesn't want a salary floor, but what do you think of it, legally?
Bueno, ya sé por qué Eli no quiere un salario mínimo, ¿ pero usted qué opina, legalmente?
I think I know what they have, the opposition.
Creo que sé lo que tienen, los rivales.
I don't know, what do you think?
No sé, ¿ tu que piensas?
Sorry, I don't know what to think.
Lo siento, no sé qué pensar.
And given how much experience I have with this situation, I think I know what I need.
Y dada la mucha experiencia que tengo en esta situación, creo que sé lo que necesito.
I think I know what Tal used to poison Errol and how we find the coins.
Creo que sé lo que se usó para envenenar a Errol y... cómo encontramos las monedas.
I think she needs a pancake that's a little fresher off the griddle, if you know what I'm saying.
Yo creo que necesita una tarta que esté un poco más recién sacada del horno, no sé si me entiendes.
You know what? I think our luck is finally turning around.
Creo que nuestra suerte acaba de cambiar.
I think you know exactly what you're doing.
Creo que sabes exactamente lo que estás haciendo.
I can't, I don't even know what you think I've done!
No puedo, yo no se ni que crees que he hecho!
But I don't think anybody'll ever know what actually happened.
Pero creo que nadie sabrá jamás qué pasó en realidad.
I think I know what this is about.
Creo que sé de qué se trata esto.
I don't know what he'll think about it.
No sé cómo le parecerá a él.
Well, you know. I think what she wants from you is... that feeling of, "I can't restrain myself around you."
Creo que lo que quiere de ti es ese sentimiento de : "No puedo resistirme cuando estoy cerca tuyo".
And what's upsetting about that is I don't think you know that that's wrong.
Lo peor es que no creo que sepas que es un error.
You know what, guys? I think we can really do this.
Creo que de verdad podemos hacer esto.
And you know what? I don't care that people think I'm crazy.
No me importa que crean que estoy loca.
- I think I know what you want.
Creo que sé lo que quieres.
I think you know what to do, sir.
Creo que sabe qué hacer, señor.
Look, sir, I don't think... I don't know if this is the exact subject matter that you're looking for, but I think that this really showcases my abilities to recognize what's unique about an individual and how to foreground that for the marketplace.
Mire, no creo que, no sé si esto es lo que busca, pero creo que esto muestra mi capacidad para ver lo especial de cada individuo y como ponerlo en primer plano para el mercado.
I think you know what I'm trying to say.
Creo que sabes lo que estoy tratando de decir.
No, I don't think I know what you're trying to say.
No, no creo saber lo que estás tratando de decir.
- I didn't think that you- - - you know what?
- Yo no pensé que tú... - ¿ Sabes una cosa?
I think I... Know what being a man is now, and maybe that's doing what she wants and not what I want.
Creo que ahora sé qué es ser un hombre, y tal vez eso sea hacer lo que ella quiere, y no lo que yo quiero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]