English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / See what i'm saying

See what i'm saying traducir español

507 traducción paralela
It seems that you're not getting what I'm saying because you can't see it.
Parece que no entiende lo que digo porque no puede verlo.
I'm just saying what I see. Every day they go fishing together. Look, the sandwich.
También los veo salir a pescar todos los días.
Do you see what I'm saying?
¿ Me entiendes?
Do you see what I'm saying to you?
. ¿ Entiendes lo que te estoy diciendo?
Now I'm not saying you're not a good Joe and an eager beaver... but honestly now, romantically speaking... what did a dame like Jane Froman ever see in you?
No digo que no seas buena gente y una persona entusiasta y trabajadora... pero, francamente, desde el punto de vista romántico... ¿ qué pudo verJane Froman en ti?
You see what I'm saying?
¿ Es que no comprende a lo que voy?
Do you see what I'm saying?
¿ Ve lo que quiero decir?
Well, I don't see the point if nobody believes what I'm saying. LEWIS :
- No veo la razón, nadie me cree...
If you don't believe what I'm saying you'II see it's the truth when I throw your son's head over the walls of the fortress!
Si no crees lo que digo comprobarás que es verdad cuando arroje la cabeza de tu hijo sobre los muros de la fortaleza.
You can't see what I'm saying now, can you?
¿ Ahora no ves lo que digo?
You see what Mother is saying, at least what I'm saying, I think what your mother is saying is that we hope, Eileen, that you don't set your standards by the so-called everybody else, but you set your own standards by what you know is the thing to do.
Tu madre y yo estamos diciendo que esperamos... que no tomes a las otras como ejemplo, sino que te comportes en base a lo que sabes que es correcto.
You see what I'm saying.
¿ Este tipo se llama traductor?
But you see what I'm saying?
Pero comprenda por qué lo hago.
You see what I'm saying.
¿ Sabes a qué me refiero?
Look, I know you don't believe me but I don't give a damn because I know what I'm saying is true, and you're too blind to see it.
Sé que no me creen pero me importa un bledo... porque sé que lo que vi es real y ustedes están muy ciegos para verlo
Do you see what I'm saying?
¿ Ves por dónde voy?
I mean, do you see what I'm saying?
¿ Me explico?
- You see what I'm saying?
- ¿ Me entiendes?
[Chuckles] My man. I see you know how to deal with the Noogman, you understand what I'm saying?
Amigo, veo que sabes cómo tratar con el Noog, ¿ entiendes?
You see what I'm saying?
¿ Entiendes lo que digo?
You see what I'm saying?
¿ Ves lo que digo? Ése es mi punto.
- See what I'm saying?
- ¿ Ves lo que digo?
See, that's what i'm saying.
- Ves, a eso me refiero.
I don't think you understand what I'm saying, you see I'm forgiving you for walking out on me.
Creo que no entiendes, te estoy perdonando por haber huído de mí.
Okay. See what I'm saying?
¿ Ahora entienden?
Now you see what I'm saying.
Ahora sabes de qué hablo.
See what I'm saying?
¿ No ve lo que digo?
Drink deep, or taste not the plasma spring. See what I'm saying?
O te sumerges, o no pruebas la primavera del plasma.
It's what I spent four years working for, and now, just just to see it all slip away like this so, if I'm hearing you correctly, what you're saying is...
Pasé cuatro años trabajando... para ver todo desaparecer así.
See what I'm saying? Perfect beginnings. Perfect words.
Inícios perfectos, palabras perfectas.
You see what I'm saying?
¿ Entiende lo que le digo?
You see what I'm saying to you?
¿ Lo entiendes?
If they don't want to get caught, don't wear the ties. See what I'm saying?
Si no quieren que los atrapen, no usen esos lazos. ¿ Entienden lo que digo?
Get out! See what I'm saying?
¿ Ves lo que re digo?
I don`t see where dating is any incentive... since the last thing you want to do is date your wife... who`s supposed to love you, which is what l`m saying to her... when it occurs to me that maybe she doesn`t.
No veo que salir como una cita sea un incentivo... dado que lo último que quieres hacer es salir con tu esposa... que se supone que te ama, que es lo que le digo a ella... cuando se me ocurre que quizás ella no me ame.
I'm saying take it day by day, see what happens.
Estoy diciendo de tomarnos unos dias, a ver qué pasa.
What I'm saying is if I see a nice painting, I look at it, but I don't pull it off the wall.
Lo que digo es si veo un lindo cuadro, lo veo, pero no lo saco de la pared.
Do you see what I'm saying?
¿ Comprendes lo que digo?
See what I'm saying?
¿ Entiendes lo que digo?
See what I'm saying?
? No?
But all that old yackety-yak, jawbone, you kicking in the middle, man... you can stop that,'cause I ain't down with that. You see what I'm saying?
Pero todo ese viejo yackety-yak, la mandíbula, que patadas en el medio, el hombre... puede detener eso, porque yo no soy de acuerdo con eso. ¿ Ves lo que digo?
You see what I'm saying?
Usted puede ver lo que estoy diciendo?
- You see what I'm saying?
- ¿ Me entiendes? - John...
Do you see what I'm saying, Miss Peirce?
¿ Entiende lo que le digo, Srta. Peirce?
I REALLY WISH YOU'D - - ANYWAY, YOU SEE WHAT I'M SAYING.
- Deseo realmente que te... - Como sea, sabes a lo que me refiero.
- See what I'm saying?
- ¿ Me entiendes?
You see, what I'm saying, basically, is you can't make an omelette without cracking'a few eggs, and humanity is just a cracked egg.
En resumen, lo que digo es que no puedes... hacer una tortilla sin romper algunos huevos. Y la tortilla... apesta. Y la humanidad es sólo un huevo roto.
What I'm saying is that, with the arrival of spring we shall see a most remarkable and profound change in the surroundings.
Digo, que con la llegada de la primavera veremos profundos cambios en el paisaje.
I don't see any way out of this except what I'm saying now.
No veo otra salida excepto lo que acabo de decir.
See what I'm saying? Pay no attention to what I'm saying.
No prestan atención a lo que digo.
You see what I'm saying to you?
¿ Ves lo que te digo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]