So fucking what traducir español
503 traducción paralela
So fucking what!
Y qué cojones!
So fucking what? What is it?
Son una oportunidad.
I won't, so fucking what?
¿ Y qué harás?
- Yeah, so fucking what, Wendy?
- ¿ Qué mierda me importa, Wendy?
AII I ever said was, "So fucking what?"
Y yo les decía : "¿ Qué mierda me importa?"
When I was at the Boy, the goddamn Boy... making minimum after working there for three years, man... all I ever said was, "So fucking what?"
Cuando estaba en el maldito Burger Boy... ganando el salario mínimo con tres años de antigüedad... lo único que decía era.'"¿ Qué mierda me importa?"
It's all everybody's gotta do, is just say, "So fucking what?"
Todo el mundo debería decir.'"¿ Qué mierda me importa?"
Everybody out there... say it along with me.'"So fucking what?"
Repitan todos... conmigo.'"¿ Qué mierda me importa?"
The message is : "So Fucking What."
Tu mensaje es : "Qué Mierda me importa".
Anyway, I guess I've talked enough, so it's time to meet the guy... that made all this possible, Mr. "So Fucking What" himself, cliff Spab.
Bueno, creo que ya hablé mucho. Llegó la hora de presentar al tipo... que hizo posible todo esto, Cliff Spab, el Sr. "Qué Mierda Me lmporta".
So fucking what?
¡ Eso quiero!
So what? So fucking what?
¿ Qué hacemos con eso?
So fucking what?
¿ Y a mi que?
- So he buries us? What a fucking system!
Si le da la gana buenas noches, ¿ que mierda de sistema es?
What's so fucking funny?
¿ Qué tiene tanta puta gracia?
- You're so fucking smug and ignorant, you don't know what's going on.
- Eres tan engreído e ignorante que no sabes que está pasando.
What's so fucking special about ambassadors?
¿ Qué coño tienen de especial los embajadores?
So what? You've all gone fucking crazy as if she was a real queen.
Sois todos patéticos, corriendo detrás de ella como si perteneciera realmente a la nobleza.
So what's his fucking number, your friend?
¿ Cuánto quiere tu amigo?
So would you raise your hand it you don't know what fucking is... so we can watch your ass when you leave here?
¿ Podrían levantar Ia mano si no sabéis qué es follar... para que Ies veamos Ios culos cuando se vayan de aquí?
What's so great about their fucking world anyway?
¿ Qué tiene de bueno su jodido mundo?
Scudder isn't such a fucking damp shit I'll tell you what Scudder. If you are so smart, how about Sarah over there?
a lo mejor resulta que scudder no es tan estúpido te diré una cosa scudder si eres tan listo que me dices de Sarah?
I'm all sorry and so forth, but what does this broad do but let out a squeal of pleasure that would fucking kill a horse.
Me disculpo y todo eso, pero lo que hace la tía es dar un gemido de placer que mataría a un caballo.
You get so fucking pissed off you know what I mean?
¿ Sabéis qué quiero decir?
Trying to keep me fucking drugged so I don't know what's going on.
¡ Sólo quiere tenerme drogado! ¡ Este sitio es un basurero!
So fucking what?
¿ Y qué?
Next time you talk to him tell him to call me so I can find out what's going on in my own fucking investigation.
Cuando hable con él dígale que me llame y me diga qué pasa con mi investigación.
Ha ha ha! Hey, man, what's so fucking funny?
Dime, ¿ qué es tan gracioso, maldición?
Nobody fucking cares what he says, he talks so much.
A nadie le importa lo que dice. Habla demasiado.
Don't you dare fucking move around... or I'll stick this thing so far up your fucking ass... you won't even know what hit you.
No te atrevas a mover la maldita cabeza... o te meteré esto en el fondo de tu maldito culo... que ni te enteraras qué fue.
So what's going on in fucking trade winds is fucking gossip.
Estos malditos rumores son chismes.
- What's so fucking good about it?
- ¿ Por qué iban a ser tan buenos?
- What took them so fucking long?
- ¿ Qué les hizo tardar tanto?
So what were you fucking around for then?
¿ Entonces por qué andabas mujereando?
You're so fucking stupid, you can't see what's in front of your eyes.
Ustedes son idiotas, no ven que está ante ustedes.
So, what's next, fucking?
Entonces, que hay después, cogiendo?
So, Mr. Orange... you're telling me that this good friend of mine... who did four years for my father... who, in four years, never made a deal, no matter what they offered him... you're telling me that now that he's free... and we're making good on our commitment to him... he's just gonna decide, out of the fucking blue... to rip us off?
Así que, Sr. Naranja... me estás diciendo que este buen amigo mío... que cumplió cuatro años por mi padre... que, en 4 años, nunca hizo un trato, no importa lo que le ofrecieran... me estás diciendo que ahora que está libre... y nosotros estamos saldando nuestro compromiso con él... decide de pronto, inesperadamente, carajo... ¿ estafarnos?
What, you think you got so much fucking power, huh?
Qué, ¿ crees que tienes tanto poder?
So, what's the fucking code?
¿ Y cuál es el maldito código?
Look, I don't have a fucking clue what this is about, so I don't.
Oiga, no tengo ni puta idea de qué va todo esto.
- What's so fucking funny? - Relax, Lulu.
¿ Qué es lo que es tan chistoso?
Well, if we're so fucking advanced, then what are we doing working here?
Bien, si somos tan listos,... ¿ qué hacemos trabajando aquí?
So fucking what?
¿ Qué mierda me importa?
So you take his gun? What are you, a fucking idiot?
¿ Eres un idiota?
So fucking what!
¡ Qué mierda me importa!
So my question, "What's your fucking problem?"
Entonces lo que yo me pregunto es : "¿ Qué problema tienes tú?"
What's so fucking funny?
¿ De qué mierda te ríes?
Listen, I don't know what to say. I'm so fucking embarrassed.
Oye, querido no sé qué decirte, pero estoy avergonzado.
What's so fucking important?
¿ Qué demonios es tan importante?
So he wakes up the next morning, realizes what he's done, gets very fucking nervous.
Entonces despierta en la mañana y se da cuenta de lo que ha hecho, se pone muy nervioso.
If it's all so fucking futile, what the fuck are you so fucking upset about, fuckhead?
Si todo es tan jodidamente inútil... ¿ Por qué estás tan jodidamente molesto por ello? Jodido idiota.
fucking what 18
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what are they like 58
what do you want 9254
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
what did you do today 56
what are you wearing 305
what are they like 58
what do you want 9254
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
what have you got 603
whatcha doing 80
what's the 204
what is this 7416
what's the matter 6346
what the hell 6066
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
whatcha doing 80
what's the 204
what is this 7416
what's the matter 6346
what the hell 6066
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695