English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / To hell with you

To hell with you traducir español

1,105 traducción paralela
And that goes for the rest of you. Oh, to hell with you.
Y vosotros también, Vale, al diablo contigo...!
To hell with you!
¡ Al diablo con Vd.!
To hell with you.
Vete al diablo.
To hell with you.
Vete al infierno.
To hell with you ignorant bunch of animals!
- ¡ Iros al infierno, ignorantes! - Bebe.
Politicians. Ah, to hell with you!
Políticos. ¡ Ah, al diablo con ustedes!
- To hell with you, you Red dog!
- Vete al demonio, grosero.
To hell with you vermin!
¡ Al infierno contigo, mierda!
To hell with you!
¡ Váyase al infierno!
To hell with you.
Al diablo con ustedes.
Oh, to hell with you!
Bebe. Maldito perro.
To hell with you, let it be Mitka.
¡ Qué porra! Que lo busque Dmitri.
So you said to hell with your career and got pregnant to prove you meant it?
¿ Arruinaste tu carrera y te quedaste embarazada para demostrarlo? - Sí.
Now wait a minute... to hell with you...
Espera un momento Al diablo con ustedes
To hell with you and your kind!
¡ Al cuerno contigo y con las de tu calaña!
Starting today... ... I'm ready to go to hell with you.
A partir de hoy estoy listo para ir al infierno con vosotros.
To hell with you and your love!
¡ A la mierda tú y tu amor!
To hell with you!
¡ Vete al diablo!
- To hell with you impartiality!
- ¡ Al diablo su imparcialidad!
Then to hell with you.
Entonces vete al demonio.
As far as I'm concerned... you can go to hell or Australia, but not with me.
Puedes ir al Infierno o a Australia, pero no conmigo.
I lose a leg fighting and you just sitting around and eating. To hell with you!
La voz del "dictador", el mortero más grande del mundo.
And what will you tell Peter and Katarina? To hell with all that!
¿ Qué les dirás a Peter y a Katarina?
- You're ridiculous... - To hell with that! I walked around all night, hoping to see you.
No me importa, te he buscado por la calle toda la noche.
For coldcocking you over at Stillwater's saloon last fall and saving you from Rabbit Owen's biting off your ear and from just putting up with you for a hell of a lot longer than I ought to.
Por haberte dejado inconsciente el otoño pasado evitando que Rabbit Owen te arrancara la oreja de un mordisco y por aguantarte mucho más de Io que debo.
Here suddenly you had a hell on wheels, and people suddenly stopped to be preoccupied either with the past or with the future, but with surviving the journey.
Aquí de repente tuvieras un infierno sobre ruedas, y la gente dejó de repente a preocuparse ya sea con el pasado o con el futuro, pero con que sobreviven el viaje.
Uh-Uh. To hell with that, you dig?
Al diablo con eso, ¿ me sigues?
Starts out with an eight-hour day... forty hours a week... and, hell, boy, before you know it... you're married to some fine-ass woman and buying a house.
Empiezas con ocho horas al día 40 horas a la semana y de la noche a la mañana acabas casado con una tipa buenísima y te tienes que comprar una casa.
- What the hell you want me to do with it?
- ¿ Qué demonios hago con ella?
- To hell with them. - You can't say that.
- A la mierda con ellos.
You can't say to hell with all that.
No puedes mandarlo a la mierda.
Enough to blow you away with one call. Now get the hell out of here!
Puedo acabar contigo con una llamada. ¡ Así que largo!
Damn it. I wish to hell you'd ride with me.
Maldita sea, quiero que venga de paseo conmigo.
Look, Captain, I'll be a son-of-a-bitch if I send those men up there wondering what the hell it is they're supposed to be doing. Button, what is it with you?
Capitán Holly, conozco muy bien a esos hijos de puta que he mandado ahí arriba, y no moverán un dedo hasta que yo se los diga.
Take this message with you to hell :
Lleva este mensaje al infierno :
I slept 17 minutes last night, thanks to you and with the bags I have under my eyes, unless it is about little old ladies I don't have a chance in hell.
Anoche he dormido 17 minutos, gracias a usted... y con las bolsas que tengo bajo mis ojos... a menos que esté entre viejecitas... no tengo ni una sola oportunidad.
No, but you're one hell of a girl to sleep in a tent with a tape recorder.
dormir en una tienda de campaña abrazando un magnetofono.
- To hell with six. Will you forget about six?
- Al diablo con el número seis.
I'd like to know what the hell's wrong with you today?
¡ Me gustaría saber qué diablos te pasa hoy!
How the hell was I to know you were gonna fall in love with a pile of junk?
¿ Cómo diablos iba a saber que te enamorarías de una chatarra?
What the hell do they expect us to do with you?
¿ Qué demonios esperan que hagamos con usted?
If you don't want to go along with hell, bring the people that loves you to us.
Si no quieres ir junto con el infierno, tráenos a quien te ama, a nosotros.
To hell with you.
Al infierno contigo.
Shoot, how in the hell do you expect a guy to take a bowel movement with a bunch of buffalo rifles a-pointing at him?
Rayos. ¿ Cómo espera que un tipo cague... con un montón de rifles para cazar búfalos apuntándole?
I just said, "To hell with it." You know, I didn't care anymore.
Dije : " "Al demonio con eso." " Sabes, ya no me importaba.
Cause there's some hell of a psychology, right, to make you go get a switch to beat your own ass with, right.
¿ Es que tengo tumor, o se apagaron las luces? ¡ Cojones! Esa es una sicología bien mierda, hacer que uno proporcione el palo con que lo vam a golpear.
This kid is and I'm just saying this because I don't know what the hell else to say he's a very smart....... you know, an ingenious guy that I think is one of the greatest guys I ever slept with, you know what I mean?
El niño es y lo digo sólo porque no sé qué diablos decir es muy listo ya sabes, un tipo ingenioso creo que es uno de los tipos más geniales con los que haya dormido, ¿ me explico?
To hell with both of you.
Váyanse ambos al demonio.
And what about the box you have in the church porch where if you put in a pound note with somebody's name on it, they get sent to hell.
¿ Y qué hay de la caja que tienen a la entrada de la iglesia... en la que dice que si pones un billete de una libra con el nombre de alguien, lo mandas al infierno?
- I said, you're making waves. - What the hell does going too fast... got to do with being in the Cannonball? - You're bothering the people.
¡ Dije que las olas que levantas molestan a la gente!
To hell with the car. thank you.
- Al diablo con el auto, gracias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]