English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / We better go

We better go traducir español

1,836 traducción paralela
I think we better go upstairs, boys.
Mejor subimos arriba.
Come on. We better go home. I think you've had enough surprises for today.
Vamos, será mejor que vayamos a casa, creo que ya tuviste suficientes sorpresas por hoy.
I think we better go now.
Creo que mejor nos vamos.
- Yeah, we better- - We better go in and, and eat.
- Sí, nosotros mejor... Mejor vamos y, y comemos.
- We better go.
Será mejor que nos vayamos.
We better go. Come on.
Más vale que nos vayamos.
- I think we better go.
- Creo que será mejor marcharse.
We better go.
- Mejor nos vamos.
Then we better go.
Será mejor que vayamos.
We better go get it.
Será mejor que vayamos a por ella.
We'd better go.
Mejor nos vamos.
But we have better things to do than go traipsing around these mountains... looking for ghosts.
Pero... tenemos cosas mejores que hacer que esta cacería de fantasmas.
We'd better go before they come back for us.
Mejor nos vamos antes de que vuelvan por nosotras.
We'd better go.
Es mejor que nos vayamos.
Look, if you want better treatment, we could go to Medlab.
Oye, si quieres mejor tratamiento, podríamos ir al laboratorio médico.
- Uh... Honey, I think we'd better go home.
Cariño, es mejor que vayamos a casa.
Right, well, I think we'd better take a vomit break now, but don't go away.
Bueno, creo que es mejor que vomitemos un corte ahora, pero no se vayan.
There we go, all better.
Eso es, mucho mejor.
We'd better go.
Es hora de irnos.
- Oh, we better go.
Oigan, no pueden entrar a la cancha.
- I hate to interrupt this love-fest, but we have to go! Wade : Better!
- Mejor.
My gut tells me we should go after Chakotay... but my better judgment, tells me we should honor his request.
Mi corazón me dice que deberíamos ir a buscar a Chakotay, pero la razón me dice que deberíamos hacer lo que nos pide.
That way we would have a better chance of getting where we want to go.
Es la única forma de llegar adonde queremos ir.
I think we'd better go outside and catch this thing coming out.
Mejor salgamos y lo atrapamos saliendo.
- We'd better go run'em _
- Vamos a verificarlos.
I thought we go much better after that night.
Pensé que estábamos mucho mejor luego de aquella noche.
Maybe next time we can go somewhere with better food.
Quizá la próxima vez tengamos mejor comida.
We'd better go.
Vámonos.
- I think we'd better go back inside.
- Mejor volvamos adentro.
We can have another go when I'm better. But that's all, OK?
Cuando me recupere, podremos tontear un poco, pero nada más.
We'd better go.
Es mejor irnos.
Hey, better yet, I could go get it and we could play with it together.
O mejor aún, puedo traerlo para que lo usemos juntos.
I think we'd better go and find out.
Creo que será mejor que vayamos a averiguarlo.
We'd better go back, before I fall more deeply in love.
Regresemos a Sao Paulo, antes de que me enamore más profundamente.
- I think we'd better go, Franco!
- ¡ Creo que mejor nos vamos, Franco!
We'd better let you go.
Será mejor que dejarte ir.
" When I get better, we absolutely have to go again.
" ¡ Cuando me ponga bien, absolutamente iremos de nuevo.
I got a better idea. How about we go to the zoo and see the giraffes?
Tengo una mejor idea. ¿ Qué tal si vamos al zoológico y vemos a las jirafas?
Well, we better go eat now, huh? Before he sees us again.
, Antes de que nos vea juntos.
Well, now we know each other a little better, why don't we go back to your place and talk a little dirty?
Bien, ahora que nos conocemos un poco mejor, ¿ por qué no vamos a tu casa y hablamos un poco sucio?
We better get going if we're gonna go to that 7 : 00 Hall of Fusion.
Debemos apurarnos si queremos llegar al concierto.
The bags are in the car. And I guess we'd better go.
Las valijas están en el auto.
We'd better go. Stand by to get underway. Hold on, Major.
- Marchémonos, prepárense para salir.
If this isn't his home, we'd better go and lock this place up.
Si no le gusta esta casa, Mejor cerramos y nos vamos de aquí.
We'll go when I'm better.
Iremos cuando esté mejor.
See, I figure if we go together, we have a better chance of getting out alive.
Yo pensé que si íbamos juntos teníamos más chances de salir vivos de allí.
We'd better not go. We just won't go!
Mejor que no vayamos. ¡ No debemos ir!
- Amy... we'd better go.
- Amy... tenemos que irnos.
We'd better go.
Será mejor que vayamos.
We thought it convenient, that rather than to go to a new school, with the implications that this entails, it is better that I give you classes to learn new subjects, and, above all, you do not forget what you have learned.
Hemos creído conveniente, que en vez de que vayas a un colegio nuevo, con las implicaciones que eso conlleva, es mejor que yo te dé clases para que aprendas asignaturas nuevas, y, sobre todo, no olvides lo que ya aprendiste.
- We'd better go.
- Deberíamos irnos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]