English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / Which do you want

Which do you want traducir español

881 traducción paralela
Which do you want first?
¿ Qué quieres primero?
Which do you want me to answer first'?
¿ Cuál primero? - Ambos.
Now, which do you want?
Bueno, ¿ qué preferís?
Which do you want?
¿ A quién queréis?
- Which do you want?
- ¿ Qué prefiere?
Labiche or the train. Which do you want, Colonel?
Labiche o el tren. ¿ Qué prefiere, coronel?
Little women of LA, you choose the queen you want to be your partner. Briana, which character do you have?
Tengo al Leon Cobarde y escojo a Robbie Turner.
- Which one do you want to hear?
¿ Cuál quieres que te cuente?
- Which one do you want to hear?
¿ Cuál quieres oír?
- Which one do you want?
- ¿ Cuál quieres?
Very fine, but which chapeau do you want, Madame?
De acuerdo, ¿ cuál sombrero prefiere, madame?
Do you want to give up the palace and faith... for which our fathers fought and died, to go to Rome?
¿ Quieren renunciar al palacio y a la fe... por los que pelearon y murieron nuestros padres, ir a Roma?
Which one do you want?
¿ Cuál te gusta?
Which question do you want me to answer first?
¿ Qué pregunta quiere que le conteste primero?
There's two of'em. Which one do you want?
Hay dos. ¿ Cuál quieres?
Which one do you want?
¿ Cuál quieres?
And the guy says, " Which one do you want?
Y el otro le dice : "¿ Con cuál quiere hablar?"
Do you understand, Lenci? This is not some business lesson to which you can turn up whenever you want!
¡ No doy un curso de correspondencia comercial al que pueda llegar tarde!
Which one of your ears do you want knocked out?
- ¿ En qué lado de la cara prefieres?
Will you stop being a pussy willow? Which tooth do you want pulled?
¿ Qué muela quiere arrancar?
"Caterinetta demonstrates a delicate sensibility, which is proof of her..." "... kindness and goodness of character. " What do you want, Gertrude?
"Caterinetta da muestras de una delicada sensibilidad, que es prueba de la bondad y templanza de su carácter." ¿ Qué quieres, Gertrudis?
Which way do you want these pleats turned?
¿ Hacia dónde quieres que miren estos pliegues?
Do you want this ricotta which was just made?
Quiere requesón acabado de hacer?
- Here we are. - Which one do you want to open first?
¿ Cuál abrirás primero?
Which one do you want?
¿ Cuál de ellos quiere?
Do you want to dig coal, with which to kill children?
¿ Queréis que vuestro carbón sirva para matar niños?
Which one do you want?
¿ A cuál es el que busca?
Do you wanna see this town, which our grandfathers built over the years with such loving care, do you want to see it ruined?
¿ Quieres ver esta ciudad, que construyeron nuestros abuelos a lo largo de años con tanto amor, quieres verla en ruinas?
- Which one do you want? - That one.
- ¿ Cuál quieres, cariño?
Which one do you want and where do you want him?
¿ Cuál quieres y donde lo quieres?
Which one do you want, the Fleurie or the Bourgueil?
Le he traído un vino. Un Burdeos o un Borgoña.
- No! And which red do you want?
- ¿ Qué rojo quiere?
Which one do you want?
- ¿ A cuál se refiere?
Or do you want me to leave them, so she slaps me out of her house? Which is what she...
¡ ¿ O prefieres que vaya sin arrancarlas para que me eche de su casa a patadas, que es lo que ella...?
Which do you want?
¿ Convencerme de que ves cinco, o ver cinco? ¿ Y qué quieres?
Which way do you want it?
¿ Cómo lo quieres?
You're one of the bright particular favorite, which pin do you want?
Delia. Tú eres su hermana preferida. ¿ Qué alfiler eliges?
Which one do you want first?
¿ Qué quieres primero?
Which book do you want?
Cuál es el libro que desea?
Why would you want to do something so futile... from which there is no return?
¿ Por qué querría Usted hacer algo tan infructuoso... que no tiene vuelta atrás?
Which topic do you want?
¿ Qué pedimos?
- Which one do you want?
- ¿ Cuál quiere?
Chad, which one do you want?
Chad, ¿ cuál quieres?
Yes, which number do you want?
Sí, allí. ¿ Qué número?
Which reminds me, this is highly illegal, too. Do you want a swig?
Lo que me recuerda, esto también es bastante ilegal. ¿ Quieres un trago?
In which order do you want these requests turned down?
¿ En qué orden quiere que rechace esos pedidos? Cambio.
Which box do you want me to open?
¿ Qué caja quieres que abra?
Now, um, which bed do you want?
Ahora bien, ¿ qué cama quieres?
Which side do you want?
¿ Qué parte quiere?
Which one do you want? Super?
Como Vd. quiera... ¿ súper?
Which hand do you want to give me?
Qué mano quieres echarme?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]