Which is great traducir español
1,110 traducción paralela
But it's the kind of tumor which responds well to radiation, which is great.
Pero es un tumor que responde bien a la radioterapia, lo cual es bueno.
Yeah, which is great that he's dealing with it and I really respect him for it.
Sí, es genial que lo enfrente y lo respeto por eso.
Guy, hey, I just wanted to call and say I think today's talk was very helpful, at least for me, which is great,
Hola, Guy, sólo quería llamar... para decirte que creo que la charla de hoy fue muy útil.
On behalf of all the citizens of Philadelphia and those touched by your accomplishments and your untiring participation in this city's many charity functions, it is with great honour that we present this memorial, which will stand always as a celebration to the indomitable spirit of man.
En nombre de todos los ciudadanos de Filadelfia, y de todos aquellos favorecidos por sus logros, y por su infatigable participación en muchas obras benéficas de esta ciudad, es un gran honor inaugurar este monumento, símbolo eterno del espíritu indomable del ser humano.
This Monism, which is implicit in... the Upanishadas, was elaborated into a doctrine of non-dualism by... great Indian Philosopher, Shankara Shankara was born in 780 A.D.
El Monismo, que está implícito en... Las Upanishads, fue desarrollado como una doctrina del no-dualismo... por el gran Filósofo indio Shankara. Shankara nació en el 780 d.C.
The Vice President, who is Chairman of our Space Council and who bears great responsibilities in this field the members of the House and Senate Space Committee, who are here today to award you this decoration, which has gone from the ground up.
El vicepresidente, que dirige el Consejo Espacial... y tiene una gran responsabilidad en este ambito, los miembros del Comité Espacial... de la Camara y del Senado le conceden... esta medalla, que se eleva desde la tierra a lo mas alto.
To only imagine a tomorrow which would not be completely catastrophic but exactly in this period of great truths it's rather healthy to imagine other things for example one way of acquiring new certainties is to learn to doubt together.
pero precisamente en la época de las grandes verdades es sano imaginar otra cosa : aprender a dudar juntos.
I wish you both to live in harmony which is of great virtue, an immense gift.
Y yo os aventuro a vivir juntos con alegría : ... es una gran virtud y un gran don.
This is a colossal treasure, which Alexander the Great is said to have searched for in antiquity!
En el pasado incluso Alejandro Magno buscó este gran tesoro.
Watson I believe you have in your hand a relic, which is not only of great intrinsic value, but also great importance as a historical curiosity.
Watson, creo que tiene en su mano una reliquia que tiene no solo un gran valor intrínseco sino también una enorme importancia como curiosidad histórica.
I lie eyes open facing the ceiling on the great wooden bed..... which is the barge that beds me across the ocean at night.
Reposo con los ojos fijos en el techo,... en la cama de madera, que es la barca que me lleva por el océano sombrío.
The great task for which we have prepared so long is now needed.
La gran tarea para la que nos hemos preparado es ahora necesaria.
I couldn't help noticing this outfit and the way you walk, which is very exciting, and your terrific haircut, and this great-looking dog.
No puedo irme viendo ese vestido y la forma en la que andas, es excitante, tu corte de pelo es estupendo, y ese precioso perro...
Our destination is planet Deneb iv beyond which lies a great, unexplored mass of the galaxy.
Fecha estelar 41153.7 Nuestro destino es el planeta Deneb IV. Más allá del cual se halla la gran masa inexplorada de la galaxia.
I know that there is a great power called Computer, wiser than the oracle at Delphi, a power which controls all of this, and to which we can speak.
Sé que existe un gran poder, llamado Computadora, más sabio que el oráculo de Delfos. Un poder que controla todo esto y con el que podemos hablar.
And this is a great logic of the history's progress, which is impossible to stop!
Y en eso radica la fuerza del progreso histórico cuyo correr es imparable.
"What was exceptionally great in him was his ardent conviction that sorrow is not the necessary basis of being but an evil which man must and should sweep away."
"Lo excepcional que él tenía era la ardiente convicción de que las desgracias no son la base de la existencia, sino algo feo que los hombres pueden y deben alejar."
Which, considering his competition consists entirely of very fat men in leather shorts, burping to the tune of She'll Be Coming'Round The Mountain, is no great achievement.
Si la competencia es una panda de gordos, con calzones de cuero, eructando canciones bávaras, no es un gran logro.
Goodness gracious, it's Jerry Lee Lewis, "Great Balls of Fire," which is probably what old Nikita baby will be singing upon reentry.
Válgame el cielo, es Jerry Lee Lewis, "Great balls of fire" que seguro cantará el viejo Nikita durante el reingreso.
The reason we're not gonna be doing this sketch is that it is a sketch which contains a great deal of sex and violence.
La razón por la cual no vamos a hacer este sketch es que se trata de un sketch que contiene una gran cantidad de sexo y violencia.
He didn't say I was Alexander the Great himself, which is what I wanted to hear, but it explained everything.
No dijo que fui el propio Alejandro Magno, que es lo que quería oír, pero lo explico todo.
Yeah, yeah, which is a great situation.
Es una situación grandiosa.
Which is insane, she's got a great ass for a 40-year-old.
Lo cual es absurdo, pues tiene el culo estupendo para tener 40.
"The great diamond, which is the left eye of the god, must return whence he came."
El gran diamante que es el ojo izquierdo de Dios deberá ser devuelto al lugar de donde procede.
And its ceiling is a great plate which carries the entire weight of the colony.
Y este cielo raso actúa como una gran placa que soporta todo el peso de la colonia.
They thrive on nutrients in the water which is heated by the Earth's great furnace beneath.
Que se alimentan con los nutrientes del agua que es calentada por el gran horno debajo de la Tierra.
Do you want a great cop, who, at the most, bends it a little bit, or some straight pistol-ass who gives diddley, which this department is full of?
¿ Prefieren un gran policía, que a lo sumo, se tuerce un poco o un recto y estricto policía que no sirve para nada y de lo que este departamento está abarrotado?
Well, it turns out I've got a growth, a lesion in my throat which is... not great.
- Bueno... Resulta que tengo un tumor, una lesión en la garganta... Lo cual no es bueno.
But on the upside, with this passion... comes great spirit and individuality... which is probably one of the reasons you love Annie.
Pero el lado bueno es que con esta pasión viene un gran espíritu e individualidad que es probablemente la razón por la que amas a Annie.
Monster, I do smell all horse-piss at which my nose is in great indignation.
Monstruo, apesto a orín de caballo, y se me irritan las narices.
And in gratitude, the people said, let them have the great ruins, which is where the vampires sleep.
Como muestra de gratitud el pueblo les concedió las ruinas donde duermen los vampiros.
And there is a great gaping maw which is capable then of swallowing very much larger prey than you'd think.
Con la boca muy abierta traga presas más grandes de lo que se podría esperar.
You see the great big crop at the front which is blowing up like that and see how big the feathers are.
Vean lo inflado del buche y el largo de sus plumas.
Which is cool because you get a great tan and a great workout at the same time.
Así obtienes un bronceado perfecto y haces ejercicio.
I have brought her back here to the country of her childhood which is one of the most beautiful on this planet. There has been a great improvement as a result. A landscape so familiar and so intimate to her will prompt in time a full response I feel sure as will the company of friends and family who've all been most kind and dutiful.
La he traído aquí a ella al paìs de su infancia que es una de los mas hermosos de este planeta ha habido un gran avance un paisaje tan familiar y tan intimo para ella le insinuarà con el tiempo una completa recuperación, estoy seguro que han sido todos muy respetuosos y dulces.
So I have to make a speech about saving our planet, which is a great concept, but I have no idea how to go about it.
Entonces tendré que dar un discurso sobre salvar al planeta que es un concepto importante pero no tengo idea sobre cómo abordarlo.
Now here's one of the great classic illusions, which is the best one I have to make the point I'm trying to make.
Ésta es una clásica ilusión, y demuestra lo que intento explicar.
It was created in 1950 by Harry Truman and the country is governed by the National Security Council, which is the Defense Department, the CIA, in combination with the great makers of weapons around the country.
Harry Truman lo fundó en 1950. El país está gobernado por el Consejo Nacional de Seguridad, con el Ministerio de Defensa y la CIA, junto a los grandes fabricantes de armas del país.
And then what I earn is the tips, which is really great.
Así le ayudo a él en los impuestos y me paga con propinas... cosa que me encanta.
There is a great deal about which
¿ Cómo le diría?
It is with great civic pride that we gather here today to break ground on the new Gotham Penitentiary which has been funded by the Wayne Foundation.
Queridos ciudadanos tenemos el gran orgullo cívico de estar aquí reunidos para iniciar la construcción de la prisión de Ciudad Gótica financiada por la Fundación Díaz.
And what they do is that they go round the seaside resorts putting on loss-adjusting shows for children, which was great fun.
Y lo que hacían era eso, ir por los balnearios turísticos montando shows de tasación de daños para los niños, que era muy divertido.
This trial is an insult to that man and the great institution in which he serves.
Este juicio es un insulto a ese hombre y a la gran institución en la que él sirve.
The same applies to the life of our hapless great country, which is no longer the Soviet Union.
de nuestra familia y de la vida de nuestro gran y desgraciado país, que ya no más, hoy, la Unión Soviética.
Which has given us the kind of messy discourse that we have today. So, naturally, Crumb, like all great satirists, is something of an outsider in his own country.
Crumb, como todos los grandes satíricos, es un marginal en su propio país.
Setting off immediately for Tirana Ciano, the Foreign Secretary is greeted with enthusiasm as representative of the great nation which ended the misgovernment of King Zog and the poverty of the people.
Partido inmediatamente en vuelo a Tirana, el ministro de Exteriores Ciano que ha sido recibido con el mayor entusiasmo como ansiado representante de la nación que ha puesto fin al mal gobierno del rey Zogu y al estado de abandono... del pueblo albanés.
And here is a beautiful - a lovely woman... and all she does is eat, sleep and stroll through the day... to enchant us with that great beauty which is hers.
Y aquí tenemos una mujer hermosa, encantadora y lo único que hace es comer, dormir y deambular por el día para encantarnos con esa gran belleza que es de ella.
Our agents learned of a discovery she made which is of great value.
Nuestros agentes se han enterado de que hizo un descubrimiento de gran valor.
It's a dance. Which I am trying to make into a great dance. Which is almost impossible since apparently the idea of school spirit... is out the window.
Es un baile que voy a intentar que sea un gran baile lo que parece imposible desde que la idea de espíritu escolar se fue por la ventana
Now here is an enlargement of that same signature which matches the signature on the letters that he wrote to Mrs. Simon which discuss the possibility of defrauding the great State of Louisiana.
Y ésta es una ampliación de esa firma, la misma... que aparece en las cartas que escribió a la Sra. Simon, en las que habla de defraudar al gran estado de Luisiana.
I ain't never been no great tracker, but this place has me confounded, I can't tell which way is which.
Nunca he sido muy buena rastreadora, pero esta ciudad me confunde, no sé diferenciar un sitio de otro.
which is 1139
which is understandable 21
which is a shame 22
which is better 26
which is why 260
which is why you're here 18
which is ridiculous 24
which is which 28
which is nice 40
which is what 194
which is understandable 21
which is a shame 22
which is better 26
which is why 260
which is why you're here 18
which is ridiculous 24
which is which 28
which is nice 40
which is what 194