English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / Will you shut up

Will you shut up traducir español

1,864 traducción paralela
Hey, will you shut up?
- Oye, ¿ te quieres callar? - Oye, ¿ te quieres callar?
Will you shut up?
¿ Van a callarse?
She was a real pig! - Will you shut up? !
- ¿ Quieres callarte?
- Will you shut up and do it!
Aquí hay uno.
Will you shut up when the big people are talking?
¿ Podrías callarte cuando los mayores hablan?
- Will you shut up?
- Will Te callas?
- Will you shut up?
¿ Podría callarse?
Will you shut up?
¿ Podrías callarte?
Will you shut up?
¿ Quieres callarte?
Will you SHUT UP!
¿ Quieres callarte!
Will you shut up, you drunk?
¿ Puedes callarte, borracho?
WILL YOU SHUT UP AND TELL ME WHERE THEY ARE?
¡ Éste no es tu! CáIlate y dime dónde están.
Veljo, will you shut up!
¡ Veljo, te podrías callar!
Will you shut up?
¿ Te vas a callar?
Will you shut up!
¿ Te vas a callar?
- Will you shut up!
- ¡ Cállate ya!
Will you shut up?
Puedes callarte?
- Will you shut up?
- ¿ Podrías callarte?
Oi. Will you shut up?
¿ Quieren callarse?
Will you shut up, or do I have to make you?
¿ Te callarás o tengo que obligarte?
Shut up, you idiot! The copyright people will nail us!
¡ Cállate ya, tío, que nos van a crujir a derechos de autor!
So either do your job and keep your mouth shut or so help me God, I will lock you up.
Así que o haces tu trabajo y cierras la boca, juro por Dios que voy a encerrarte.
How long will you stay shut up here?
¿ Cuánto tiempo va a quedarse aquí?
- If you don't shut up, I will race you.
Si no te callas, te juego una carrera.
Will you please shut up asking me stuff?
- ¿ Podrías dejar de hacerme preguntas?
" Shut up, will you?
¡ Silencio! ¡ Estamos haciendo el amor!
No Rohit, Shut up... this is the last thing I will do for you
No Rohit ¡ Calla! Esto va a ser lo último que haré por ti, ¿ vale?
Shut up, will you?
Cállate, ¿ si?
Will you shut fucking up!
¿ Por qué no te callas? Julien.
will you shut him up now?
¿ Quieres callarlo ahora?
Shut up, will you?
Cállate la boca.
We said, no Dave, were not going to send that back. It was, OK we can't buy you out, we can't shut you up lets get the story on the air in a way that we can all agree it will go on the air.
No podían comprarnos y no podían silenciarnos, así que decidieron transmitir el reportaje de una forma en que todos coincidiéramos.
How much will you take to shut up?
¿ Cuánto necesitas para estar callado?
Shut the fuck up, will you? - Get out!
¡ Cierra la puta boca!
Reza, you better sit down and shut up before you say something you will regret for the rest of your life.
Reza, mejor sientese y callese. antes de que diga algo que se arrepentira por el resto de su vida.
- Shut up, will you?
- Cállate.
Will you please shut up?
¿ Quieres callarte?
Will you both shut up?
- Podrían callarse ustedes dos.
And the kid starts screaming. Well, you know you got to shut her up because you know if mommy comes home and that kid is still crying, Evelyn will be taking care of her needs instead of yours.
Sabe que debe hacerla callar porque si Evelyn regresa y la oye llorar se ocupará de ella y no de usted.
- Will you kids shut up?
¡ Callaos niños!
( dog barking ) will you shut the fuck up, dog?
Cállate, perro de mierda.
Just shut up, will you?
Cállate, ¿ quieres?
If you don't shut up, I will come to my senses and realize how stupid and self-destructive this is.
Y si no te callas, entraré en razón y veré lo estúpido y autodestructivo que es esto.
Will you shut up in here? !
¿ Puedes callarte de una vez?
Will you shut the fuck up!
Quítate esa mierda de la boca!
Just shut up, will you?
¡ Cállense! ¿ Quieren?
I will let you hold onto this if you'll promise to shut up, please.
Puede sostenerla, si promete callarse. Por favor.
Will you just shut the fuck up?
¿ Os calláis de una puta vez?
Shut up. How long will it take you to put up Frosty?
Cállate. ¿ Cuánto te va a llevar colocar a Frosty?
Will all of you just shut up, please?
¡ Silencio, por favor!
Shut up, will you?
Cállate, ¿ quieres?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]