Will you stop it traducir español
1,042 traducción paralela
Pecori', will you stop it?
Pecorì, ¿ paras ya?
Will you stop it?
¿ Queréis dejarlo?
- Will you stop it, please?
- ¿ Quieres parar ya?
Will you stop it!
¡ Deja de tirarme!
Will you stop it?
¿ Quieres parar?
Will you stop it.
- Puedes parar.
- Ma, cut it out. Will you stop it?
- Mamá, déjalo ya. ¿ Vale?
Will you stop it?
Vamos, estate quieto.
Will you stop it.
- Ya basta.
Will you stop it?
¡ Para!
Will you stop smirking at me that way? Will you stop it? !
¡ Deje ya de mirarme!
Will you stop it?
¿ Quieres callarte?
- Will you stop it?
- ¿ Quieres dejarlo ya?
Will you stop it? Time to sleep!
- ¡ Parad ya, que es hora de dormir!
- Mario. - Mario, will you stop it?
- Mario, ¿ quieres parar ya?
Will you stop it, both of you?
- Basta ya, ambos. Siéntate.
- Will you stop it with this radio?
¿ Quieres parar quieta con esta radio?
Will you stop it, please?
¿ Quieres parar, por favor?
- I can smell it. Will you stop it altogether?
Lo huelo. ¿ Lo dejará?
Oh, stop it, Artie, will you?
Oh, Artie, déjalo ya.
Will you put it out of your mind? Will you stop thinking about that nun?
¿ Quieres quitarte eso de la cabeza y dejar de pensar en aquella monja?
- Hilde, will you please tell him to stop it. - What's the matter?
Hilde, por favor, dile que pare.
- Stop it, will you!
- Dejadlo ya, ¿ queréis?
Will you two stop it?
¿ Quieres parar?
Nothing will happen. Stop always thinking about it, we came to chat with you.
¡ Deberíais hablar más vosotros dos!
Oh, stop it, will you?
Déjalo ya.
Wendy, stop it, will you?
Basta ya, anda.
Stop, damn it! The director will see you.
Esperen, maldita sea.
Hair just as it is... the puppets will stop you and speak to you... mm-hmm.
Y llevarás el pelo igual que ahora. Las marionetas saldrán y hablarán contigo.
Will you stop it with that piano?
Muchacha, te pago, así que el tiempo es bueno cuando me conviene.
Perhaps this will help you to stop it.
Tal vez esto lo impida.
- Stop it, will you?
- Basta ya, ¿ quieres?
Will you stop saying it's hopeless?
¿ Puedes dejar de decir que es imposible?
Stop it! If you cripple it, Yohei will cry!
Detente, si lo dejas cojo, Yohei llorará.
Oh, Terry will you stop talking this way? It's not gonna help anything.
Con eso no resuelves nada.
It happens with every woman he meets, including his secretary and... will you stop knowing everything about everything?
Le pasa con todas las mujeres, incluyendo a su secretaria. ¿ Quieres dejar de hablar mal de todo y de todos?
If you stop, it will be because you are completely peaceful and completely mine.
Si dejas de mordértelas, será porque estás en paz y eres completamente mío.
- Stop it, will you?
- Déjalo, ¿ quieres?
I did what I wanted to do and I will keep right on to it And I like to see you stop me.
Y no intenten detenerme. Su experimento fue ilegal y ustedes lo sabían.
Listen, when will you stop from getting under my feet? When is it going to get into your skull that you must do what I tell you to?
¿ Te vas a meter en la cabeza que debes hacer lo que yo te diga?
Stop it! Will you please make him stop?
Por favor, podria ud detenerlo?
Why didn't she say right out to the Major, "Will you please stop doing whatever it is you are doing?"
¿ Por qué no le dijo al mayor... que dejara de hacer lo que estaba haciendo?
- Stop it will you!
- Podrías cerrar el pico, ¿ no?
- Stop it will you!
- ¡ Deja de sobarme!
Will you please stop it?
¿ Quieres dejar eso ya?
Now listen, will you stop bothering your head about Joe Lampton? And just leave it to me.
Oye, deja de preocuparte por Joe Lampton y déjamelo a mí.
Stop it, will you?
Para, podrás?
Stop it, will you?
- Ya basta, ¿ no lo entiendes?
We'd better get a beaver at once because when the wound opens you have to stop it with beaver's fat and the sickness will leave him
Si la herida de tu tío se abre, la taparemos con la grasa. - Enseguida se curará.
If you can't stop it, I will.
Si usted no lo detiene, lo haré yo.
I'd advise you to stop it or you will regret it
No sigas haciéndolo o lo lamentarás.
will you 5002
will you marry me 800
will you be okay 42
will you forgive me 58
will you come 134
will you come with me 163
will you go out with me 27
will you join me 44
will you go 60
will you please shut up 18
will you marry me 800
will you be okay 42
will you forgive me 58
will you come 134
will you come with me 163
will you go out with me 27
will you join me 44
will you go 60
will you please shut up 18