English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / Your baby

Your baby traducir español

9,720 traducción paralela
But I am not gonna punish Rene because your baby is a coward.
Pero no voy a castigar a Rene porque tu bebé es una cobarde.
For you and your baby.
PARA USTED Y EL BEBÉ.
What about your baby?
¿ Y QUÉ ME DICES DE TU HIJO?
Cos I only met you about 20 minutes ago and now I'm pregnant with your baby so for the moment, I'd like a whisper of certainty in my life.
Porque solo te conozco de hace unos 20 minutos y ahora estoy embarazada de ti así que, por ahora, me gustaría tener una mínima certeza en mi vida.
The two of you and your baby.
Vosotros dos y el bebé.
So, your baby has a large tumor in his lower back.
Su bebé tiene un tumor grande en la parte inferior de la espalda.
- Glenda, your baby's retaining fluid, which is starting to affect his heart.
- Glenda, tu bebé retiene fluidos, lo que empieza a afectar su corazón.
You walked out of here and left your baby without saying a word, so maybe we'll be asking the questions.
Saliste de aquí y dejaste a tu bebé sin decir una palabra, así que quizá os hagáis algunas preguntas.
Now, if your baby is cooperating, we should have an image in just a second.
Si su bebé coopera deberíamos tener una imagen en un momento.
And there's your baby.
Y ahí está su bebé.
Your baby, Pascal's grandchild, deserves better.
Tu bebé, el nieto de Pascal, se merece algo mejor.
Your baby's home.
Tu bebé está en casa.
In the old days, if your baby had a weird-shaped head, he just grew into a man with a weird-shaped head.
Antiguamente, si tu bebé nacía con la cabeza deforme se convertía en un hombre con la cabeza deforme.
Your baby bride was scared.
Tu pequeña novia estaba asustada.
Your baby's beautiful.
Tu bebé es hermoso.
Is that why you're giving up your baby?
¿ Es por eso que vas a dar a tu bebé?
~ It would mean that there's a higher risk of your baby having Down's Syndrome.
- Quiere decir que hay un riesgo elevado... de que tu bebé tenga Síndrome de Down.
- Here, look at your baby brother.
- Échale un vistazo a tu hermanito.
Let's just get your baby out.
Vamos a sacarte a tu bebé.
It is your baby.
Es tu bebé.
How did your baby end up outside of our firehouse, ma'am?
¿ Cómo su beba terminó afuera de un Cuartel de Bomberos, señora?
Steve Jobs, I realize this is your baby, and you've made a career out of it, but you're also something of a philosopher.
Steve Jobs, veo que este es tu bebé, y que hiciste tu carrera con él. Pero también tienes algo de filósofo.
And the only analogy I can think of is if somebody stole your baby, you would be very upset about it.
Y la única analogía en que puedo pensar es como si alguien robara un bebé ; Uno estaría muy molesto por eso.
She's having what should have been your baby with your boyfriend.
Ella está teniendo lo que debería haber sido su bebé con tu novio.
I told you I wanted to have your baby.
Te dije que quería tener un bebé.
She's having your baby.
Está teniendo a su bebé.
But he was still your baby.
Pero él todavía era tu bebé.
We need to check you and your baby out, and this is not the right place to do it.
Tenemos que examinaros a ti y a tu bebé y no es el lugar adecuado para hacerlo.
She's your baby girl!
- Es tu bebita.
You mean the situation with me and Jake and Lance and you and your baby and Booth and love and death?
¿ Se refiere a la situación de Jake, Lance y yo y usted, su bebé y Booth y el amor y la muerte?
Well, this slut is having your baby!
Bueno, está puta tendra a tu bebé.
Is your baby pregnant?
¿ Está el bebé embarazado?
Because of your baby?
¿ Por el niño que espera?
You did so because you were desperate to have your baby grow up with a father in their life.
Lo hizo porque estaba desesperada por tener que criar a un niño con su padre con la perpetua.
Chanel # 5 admitted to you that she was the baby in the bathtub, and then she convinced your split personality to join her on a killing spree.
Chanel Número Cinco te confesó que era el bebé de la bañera, y luego convenció a tu doble personalidad para unirte a ella en una matanza.
♪ ♪ Oh, baby, dropped your toy.
Cariño, has tirado el juguete.
Did you go behind Tina's back so you could get your hands on them sweet, sweet cheeks of Maggie's baby?
¿ Actuaste a espaldas de Tina para ponerle las manos a las mejillas dulces del bebé de Maggie?
That still doesn't explain why you would leave in the middle of your own baby shower.
Eso todavía no explica por qué te largaste en el medio de tu fiesta del bebé.
Dulli did not steal your vibe, baby.
Dulli no te robó tu rollo, cariño.
I know trying to pay your rent with a baby in a wig seems like a good idea, but maybe you should get a real job. ( Laughs )
Sé que intentar pagar el alquiler con un bebe con una peluca parece una buena idea, pero quizás deberías conseguir un trabajo de verdad.
Oh, I'm all for you two adopting, and FYI, with your light skin, a darker baby would really pop.
Los apoyo en esto de la adopción... y para tu información, con tu piel clara... un bebé más oscuro aparecería.
You heard a voice in your head, and you left a newborn baby in a cold, empty car park.
- Oíste una voz en tu cabeza, y dejaste un bebé recién nacido en el frío, en un aparcamiento vacío. En el aparcamiento de la Iglesia.
You don't have to figure out your entire life at age 17, baby.
No tienes que descubrir toda tu vida a los 17, amor.
Whether it's the smallest scratch... or total demolition, I will personally restore your precious baby to its former glory.
Ya sea un rasguño o demolición total, devolveré su preciado bebé a sus días de gloria.
- And then the baby bear said... " - Are you out of your goddamn mind? - What?
- "Y entonces, el bebé oso dijo..." - ¿ Acaso te volviste loco?
Okay, you are acting like a baby at your own shower.
Está bien, estás actuando como un bebé en tu propio shower.
Baby, why is my phone in your bra? Shh, please!
¡ Por favor!
I noticed your London accent when you made the announcement about the weather, and I couldn't help but to notice that you have a little baby powder on your hands and on your sleeve.
Noté su acento londinense cuando hizo el anuncio sobre el clima, y no pude evitar notar que tiene un poco de talco para bebés en sus manos y en su manga.
Your wish is my command, baby.
- Sí. Tus deseos son órdenes, nena.
Thanks to your strong dose of reality, I slept like a baby.
Gracias a tu fuerte dosis de realidad, dormí como un bebé.
to become a repair man. Sir, your Junior Yum-Yum Baby-Time Kiddo Meal?
Señor, su Cajita Junior Yum-Yum para Bebés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]