English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ A ] / And who else

And who else traducir francés

1,335 traducción paralela
And who else?
Et puis?
Them and who else, Miss Ellen?
Eux, et qui d'autre, Miss Ellen?
And who else but me could get a hold of an ambulance!
Qui d'autre que moi pouvait avoir une ambulance!
And who else could it be?
Qui d'autre, sinon?
What is your agenda, Mr Stanton, and who else is involved?
Quelles sont vos intentions et qui d'autre est impliqué?
And who else was there?
Avec qui d'autre?
It was Nancy, me and I don't remember who else.
J'étais avec Nancy et je ne sais plus qui d'autre.
But Drazen's gone, and so is anyone else who was here.
Drazen et les autres sont partis.
You know what else I think? The kind of man who'd use his daughter to frame her mother, who'd test psych experiments on her when she was 6 years old, is the kind of man who looks at his daughter and sees his greatest mistake.
Un homme capable d'utiliser sa propre fille pour piéger sa mère, et de lui infliger des expériences psychologiques à l'âge de 6 ans, regarde sa fille et voit la plus grosse erreur de sa vie.
Like you're the only person in the world who thinks how you do and if anyone else found out they'd drive a pointy wooden thing through your heart?
Comme si on était la seule personne à savoir quelque chose... et que si quelqu'un le découvrait... il vous transpercerait le cœur?
There's always one wanker who faffs around and leaves everyone else to pick up the slack.
Il y a toujours un branleur qui glande et met les autres dans la merde.
And, no, I'm not telling you my date's name or anyone else who was there.
Et non, vous n'aurez pas le nom de cet ami ou d'un autre.
I got to hand it to you. That was a brilliant performance. But then again, any man who juggles a wife and mistress and God knows what else has to be a pro.
je dois vous dire que c'était une brillante performance mais une fois encore, un homme qui jongle entre une femme et une maitresse et dieu sait quoi d'autres doit être un pro je ne sais pas.
We can destroy him and anyone else who opposes us.
On le détruira alors, lui et tous nos adversaires.
And we won't have to worry about Agent Jackman anymore or anyone else who might have found out we were witches? Exactly.
On n'aura pas à se soucier de l'agent Jackman ou de quiconque découvrirait que nous étions des sorcières.
And I'm guessin'so does anyone else here who is down with my girl.
Et à tous ceux qui sont dans le camp de ma princesse.
Don't you understand I might have some... reservations about getting involved with a man and his son who doesn't want his father to be with anyone else but his mother, which is completely understandable.
Tu peux comprendre que j'aie... des réserves à m'engager avec un homme et son fils qui veut que son père soit avec sa mère, ce qui est tout à fait compréhensible.
So, who else was there besides you and Mr Dimitri?
Il y avait qui d'autre, à part M. Dimitri et toi?
You implied it would be better if I was dead and everybody else who knows your little secret.
T'as insinué qu'il serait mieux que je sois morte ainsi que ceux qui connaissent ton petit secret.
Now, smart-ass, who else you got dealing and where?
Alors, petit malin, tu fais dealer qui d'autre et où?
The energy strategy and who knows what else.
Ta stratégie sur l'énergie, et le reste va suivre.
We put down one murder on the testimony of one eyewitness... who then goes out and drops somebody else.
On arrive à résoudre un meurtre grâce à un témoin oculaire qui s'empresse d'aller buter quelqu'un.
And I want you to tell me who else knows about this.
Etje veux savoir qui d'autre est au courant.
Give the print to us so that we can protect it from Spielberg and anyone else who wants to alter it.
Donnez-nous le film on empêchera Spielberg de le modifier.
They're who they are. and then after a while. they're someone else.
Il sont qui ils sont et après un moment ils sont quelqu'un d'autre.
And, Anne, well, you're not just marrying Owen. You're getting me and Marty, too, and everyone else who's ever served under him.
Ce n'est pas seulement Owen que vous épousez, Anne, mais aussi Marty, moi, et tous ceux qui servent sous ses ordres.
So I'm gonna get proof, and I'm gonna show you and anyone else who will listen that I'm not crazy.
Alors, je vais obtenir une preuve, et je vous montrerai à tous que je ne suis pas fou.
There is no reason at all why you should believe me, so I'm gonna get proof, and I'm gonna show you and anyone else who will listen that I'm not crazy.
Il n'y a aucune raison pour que tu me croies. Je vais trouver des preuves et vous montrer â tous que je ne suis pas fou.
Who else had contacts in mongolia could hack the HALO faiI-safe and hire a surfer as an assassin?
Qui d'autre a des contacts en Mongolie? et peut déchiffrer le code du Oclé, contacter un surfeur assassin.
And you know who else has a weight issue?
Et tu sais qui d'autre a ce problème de poids?
He was probably a special brought in for the job and then gone, who knows where, to do it again someplace else.
Sans doute un tueur engagé pour cette mission, avant de disparaître et d'exercer ailleurs.
She's been sleeping around for ages now... with Finns and Swedes and God knows who else.
Tu avais peur de papa, tu avais peur de ta propre femme. Elle a dû coucher avec cent autres types, maintenant...
And there's someone else who's trying to find it.
- Que quelqu'un d'autre cherche aussi.
There's no one else who can do that as quickly and well and cheaply.
Il n'y a personne qui puisse le faire aussi rapidement aussi bien et aussi bon marché.
Figure out who the demon is and make sure nobody else is after him.
Trouver ce démon, s'assurer qu'il n'y a personne d'autre après lui.
AND WHILE WE'RE STUCK HERE, WHO KNOWS WHAT ELSE THEY'RE DOING RIGHT NOW?
Et imagine ce qu'ils peuvent faire en attendant.
We get a break from the government on him, and I figure where else are we gonna find a young, smart guy who is cheap and willing to sit at a desk all day.
Nous avons eu une subvention du gouvernement pour lui, et je me demande où nous aurions pu trouver un garçon jeune, intelligent qui n'est pas cher et qui veut bien rester assis à un bureau toute la journée.
- And guess who else has.
Et devinez qui d'autre est passé par là.
You and everybody else... who's lost someone to undisclosed circumstances.
Oh non, j'ai pas dit ça! Ton caméraman est prêt.
I mean, I called you for help because I'm in love with a girl who's in love with someone else, and you responded by showing up here, drinking all my Bailey's Irish Cream, and whining about Mom's new boyfriend. You are a self-involved user, Dan.
Là je t'appelle à cause de la fille que j'aime, et tu te pointes, tu sirotes mon Bailey's et tu pleurniches à cause du nouveau mec de Maman.
It's... that American woman. Holly Day. And I don't know who else.
C'est... cette Américaine, Holly Day, et je ne sais qui d'autre.
You said the editor had a blind source, that it came from someone else at the paper, and I think I know who.
Un informateur anonyme s'est confié à un premier reporter. - Je crois savoir qui c'est.
We're about to cave on tax cuts for billionaires and who the hell knows what else Angela Blake is giving away in there.
Va pour moins d'impôts pour les milliardaires, et qui sait tout ce qu'Angela Blake va devoir concéder.
Everybody else can be ducking and hiding, doing what they fucking wanna do, but when push come to shove, I'm the one who's got to take that responsibility and y'all are leaving me very little to work with.
Tous les autres peuvent esquiver, se cacher, faire ce qu'ils veulent. Mais au moment critique, c'est moi qui dois me charger de cette responsabilité et vous me laissez pas beaucoup de cartes dans mon jeu.
you're not my friend. well, come on, kyle, who the hell else are you gonna take besides stan and kenny?
Qui tu vas inviter à part Stan et Kenny?
Who else do you want to kill? The old lady ; that wasn't me And the kid, I just
- La petite vieille, c'est pas moi, le jeune, je l'ai juste...
Someone else's responsibility... and as long as he doesn't want any of our champagne, who cares?
Il est sous la responsabilité de quelqu'un d'autre. Si vous voulez faire une entracte avant le champagne, qu'importe?
A kid, Jack, who everyone else thought was a boy and a holy man searching for New Mecca.
Un enfant, Jack, que l'on prenait pour un garçon et un saint homme, cherchant la Nouvelle Mecque.
A - And if nothing else, you'll be remembered as the one guy who ever did this.
Tu resteras dans les annales pour avoir été le seul à faire ça.
Before we adjourn and make our decision, is there anyone else who'd like to be heard on this matter?
Avant qu'on leve la seance pour prendre une decision, quelqu'un souhaite-t-il se faire entendre?
And finalizing the proposal... who else but you can do that?
Et achevé la proposition, qui d'autre que toi peut faire cela? C'est excellent, mais

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]