English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ A ] / And who is she

And who is she traducir francés

1,051 traducción paralela
And who is she, this...
- Et comment est-elle, cette...
And who is she with?
Avec qui elle est?
And who is she?
Qui est-ce?
Wait a bit longer... and tell me who she is.
Je voudrais que tu me dises qui est cette jeune fille. Je n'ai pas le bon rôle.
And you won't tell me who she is?
Et tu ne veux pas me dire qui elle est?
If she isn't unapproachable and hopeless, I don't know who is.
Si son cas n'est pas désespéré, quel autre le serait?
And the young lady who was with you, where is she?
- Et la demoiselle?
And this kid, who is she?
Et cette môme, qui c'est?
And if it was Mrs. Call who hired you first, you'd be just as rambunctious shouting to high heaven on how fine, sane and normal a lady she is.
Si Mme Call vous avait engagé, vous seriez enthousiaste de crier haut et fort à quel point elle est saine et normale.
Something goes wild inside me, and I don't care who the girl is or how much she begs.
Je deviens fou à lintérieur, je me fiche de la fille, ou de ses priéres.
- And my wife, who is whiter than a table cloth, she never understands me.
Ma femme, qui est plus blanche que le lait, ne m'a jamais compris.
No even Vittoria is coming! She's at the "Olive Branch" with her mother the one who won a good will award it's always the same people and always the same food...
Vittoria est allée faire la paix avec sa mère qui reçoit un prix.
- Who's dying? Our grandmother is dying and she's sent for us.
Notre grand-mère, et elle veut nous voir.
She has already turned down a Texas oilman and Arnold, the polo player, who locals say is irresistible.
Elle a déjà découragé un pétrolier texan Et Arnold, le joueur de polo, auquel, la coutume locale veut qu'on lui résiste pas.
If you call a man who throws acid into his wife's face vicious, because she can bear him no more and is leaving him.
Comment appelle-t-on un homme qui vitriole sa femme parce que, n'en pouvant plus, elle voulait le quitter?
- Who is that woman? - She's only 12 and she's an orphan.
- Elle a 12 ans, elle est orpheline.
And one day she'll come and say who she is.
Un jour, elle dira qui elle est.
As near as I can figure it out, there's a Negro man in jail who knows where Bubber Reeves is because Anna comes here and Calder tells her she's got one hour to find Bubber.
Si j'ai bien compris, il y a un nègre en cellule... qui sait où se trouve Bubber. Anna est arrivée et Calder lui a donné une heure pour le trouver.
Listen, you tell me who she is and what she's doing over there, or I'll break you in half.
Dis-moi qui elle est, ce qu'elle fait, ou je te démolis!
She says, "My dad is a lifelong fighting liberal who loathes race prejudice... and has spent his whole life fighting against discrimination."
"Mon pére est un libéral activiste, abhorrant les préjugés de race... qui a passé sa vie entière à lutter contre la discrimination raciale."
My aides, and she who is my wife.
Mes assistants, et celle qui est mon épouse.
First of all, learn who she is, and don't think too much.
D'abord, savoir qui elle est, et pas trop réfléchir.
And she doesn't have a husband who is inconsistent?
Et elle n'a pas de mari qui change sans cesse d'avis.
My patients don't like indiscreet questions, and so I might not know her name, nor who she is.
Mes patients n'aiment pas les questions indiscrètes, et donc il se peut que je ne connaisse ni son nom ni qui elle est.
Veronica Vogler has come... and I'm the only one who can tell you where she is.
Véronica Vogler est arrivée... et moi seule peut vous dire où elle est.
Arise, fair sun, and kill the envious moon Who is already sick and pale with grief That thou her maid art far more fair than she. "
Lève-toi, belle aurore, et tue la lune jalouse. Qui déjà languit et pâlit de douleur... Car toi, sa prêtresse, tu es plus belle! "
And if you have someone who can't get food stamps and who can't get on welfare and who is starving he or she can either sit there and watch his children starve or go out and fight for what he needs
Quelqu'un qui ne peut avoir ni bon de nourriture, ni assistance sociale et qui meurt de faim, a le choix entre regarder ses enfants mourir de faim... ou se battre pour ce dont il a besoin.
But she who is full of the grace of the Lord God spurneth riches and golden robes.
Mais celle qui est emplie de la grâce du Seigneur refuse les richesses.
I'll wager that in a year's time... it'll be you who'll be being rude about Marguerite and I who'll be being rhapsodic, having quite forgotten how intolerably tiresome, vain, spendthrift, self-indulgent... and generally bloody crafty she really is!
Et je vous parie que dans moins d'un an... c'est vous qui direz du mal de Marguerite et moi qui la défendrais, oubliant combien elle est en réalité bête et insipide, dépensière, sournoise, et ne se préoccupant que de sa petite personne!
Be a good boy and tell me who she is.
Sois gentil et dis-moi qui c'est.
And our first question tonight is from a mrs. elizabeth scrint Who says she is going on a mediterranean cruise next week And can't find anything wrong with the syrians.
Et la première question vient de Mme Elizabeth Scrint, qui dit qu'elle part en croisière sur la Méditerranée et ne trouve rien à dire sur les Syriens.
Deep down, Katarina is a little girl who is crying because she has fallen down and no one comforts her.
Dans son for intérieur, c'est une petite fille qui pleure parce qu'elle est tombée et que personne ne vient la consoler.
Because I have just chosen a bride and I know not who she is...
Parce que je viens juste de choisir une femme et que je ne sais pas qui elle est...
It's been two months, and nobody knows who she is.
Ca fait déjà deux mois, et personne ne sait qui c'est.
And could you summon the passengers to me here? One by one in this order except for the Princess Dragomiroff, who is not only of royal blood, but also much older than she tries not to look.
Dites aux voyageurs de venir ici un à un dans l'ordre indiqué sauf la princesse, une grande dame et encore plus âgée qu'elle consent à le paraître.
Oh... and who is she?
- Qui c'est, celle-là?
An Emperor should have a wife who is both good looking, and of outstanding intelligence. She has both!
Un empereur devrait avoir une épouse alliant la beauté avec une intelligence supérieure.
WELL, THIS IS A PART OF YOU WHO CALLS HERSELF VANESSA, AND SHE CAN.
C'est une de vos personnalités, Vanessa, et elle sait jouer.
And it is this black mother of our fantasy of the Iast star-stories of celluloid the black Mary as she was called by Edison, who made his first film in her
C'est la nourrice noire de notre imagination et des dernières histoires d'étoiles de la pellicule, la "Black Mary", comme l'appelait Edison, qui s'en servit pour ses premiers films,
You are she who is to guard and protect... the entrance to this Earth.
Vous êtes celle qui doit garder et protéger... l'entrée sur Terre.
And the lady in black, who is she?
Et la dame en noir, qui est-ce?
Of a woman - she was beautiful, they say - to make a bear who growls and sheds tears, who in the night out of fear wants to go back to the houses. The son came and killed her with his lance and the gods did not move. Here is a wild beast who had no peace.
D'une femme - elle était belle, dit-on - faire une ourse qui rugit et larmoie, qui dans la nuit par peur veut retourner dans les maisons.
Is she everything to you, this poor woman who, weary and woeful, lies limp in your lap? Do you regard nothing else as precious?
Est-elle tout pour toi, cette pauvre femme qui, lasse et misérable s'accroche faiblement à toi?
It is ruled by a woman who has ravaged every other habitable planet in the system and now wishes to ravage ours. She lies two solar days off Pendar in her giant battle cruiser, planning her attack.
Tora, expliquez au capitaine Rogers... la nature de notre différend... avec la sorcière guerrière Zarina et la planète Zaad.
But I had dinner with a young Italian girl who works for our Intelligence and she reminded me that the Italian word for German is tedesco.
J'ai dîné avec une jeune Italienne qui travaille pour vos services et elle m'a rappelé que le mot italien pour "allemand" est tedesco.
She has no family left and she needs the income, but she is quite sentimental about the house and picky about who lives in it.
Elle n'a plus de parents en vie, et a besoin de la louer. Elle est très attachée à la maison et assez difficile quant au choix des locataires.
But she's a girl Who, once she's in love, is deeply and utterly committed.
Mais une fois qu'elle aime, elle se donne à fond.
".. and the daughter Mela, who is luckily not annoying.. ".. because she is handicapped, unable to speak and walk.. ".. at his age.
et Mela, la fille, qui par chance ne dérange pas car c'est une handicapée, incapable de parler ou marcher malgré son âge.
Your honor, this child is being exploited and debased by this woman who says she's her mother, but isn't.
Votre Honneur, cette fille se fait exploiter et avilir par une femme qui se dit sa mère mais ne l'est pas.
Of all unicorns, she is the only one who knows what regret is - and love.
De toutes les licornes, elle est la seule à savoir ce que sont les regrets, et l'amour.
The duck became a kind of outside avenger for his daughter... who would never become like other women, and he never realized that a little affection is all she asked... for her to bear the tragedy of her condition.
Le canard est devenu une sorte de justicier pour sa fille... qui ne serait jamais comme les autres femmes... et il n'a jamais compris qu'elle ne demandait qu'un peu d'affection... pour supporter la tragédie de son état.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]