English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ C ] / Come to my room

Come to my room traducir francés

333 traducción paralela
Suppose I flirt with them and they come to my room.
Supposons que je flirte avec eux et qu'ils viennent dans ma chambre.
Please, you come to my room.
Venez dans ma chambre.
When you come to my room, knock like this.
Quand vous venez à ma chambre, vous frappez comme ceci.
Come to my room in a half-hour.
Venez me voir dans une demi-heure.
Please come to my room.
Venez dans ma chambre.
Don't come to my room anymore, take pity!
Ne venez plus dans ma chambre, par pitié!
Do you remember when you used to come to my room when I was a student?
Tu te souviens quand tu venais dans ma chambre d'étudiant?
Darling, come to my room to sleep tonight.
Dormez avec moi cette nuit!
Why don't you come to my room, so I can have a look at you?
Pourquoi tu ne viens pas dans ma chambre, pour que je puisse te voir?
Then come to my room
Alors, viens dans ma chambre
If I don't call you in half an hour, come to my room.
Si je ne vous appelle pas d'ici 1 / 2 heure, venez dans ma chambre.
Tell him to come to my room.
Dis-lui de venir dans mon bureau.
- Won't you come to my room?
- Entrez donc.
Come to my room.
J'ai à te parler.
And if you're looking for somewhere to hide, valerie, don't come to my room.
Si tu cherches à te cacher, inutile de venir dans ma chambre.
Ask her to come to my room in 10 minutes.
Conduisez-la à ma chambre dans dix minutes.
Come to my room. - Yes.
Viens dans ma chambre...
I wonder if the Baron would take the trouble to come to my beautiful room?
Puis-je inviter M. Le baron?
Perhaps it will better if you will kindly come to my private room for a moment. - Of course I will.
Il vaut mieux que vous attendiez dans mon bureau.
Tell him to come right over to my room.
Qu'il vienne à ma chambre.
Slip something on and come right over to my room, we're calling a meeting.
Habille-toi et viens à ma chambre, on convoque une réunion.
Come on up to my room. There's a nice warm fire there. Come on.
Montons dans ma chambre, il y a un bon feu.
- Come on up to my room.
- Monte à ma chambre.
I want to talk to you. Come into my room.
J'aimerais te parler dans ma loge.
And... on the night Mr. Kenyon was murdered, I was about to enter my hotel room... when I saw a man come down the unlit hall and enter a lady's room.
Et... le soir où M. Kenyon a été tué, je me préparais à entrer chez moi... et j'ai vu un homme dans le couloir non éclairé entrer chez une dame.
Now, go to your room and don't you come out of it again until you have my permission.
Va dans ta chambre et n'en sors que lorsque je te le dirai.
But if you insist on seeing me, come back to my dressing room... when Hamlet goes into his soliloquy, "To be or not to be."
"mais si vous y tenez, venez me voir dans ma loge " au début du soliloque d'Hamlet, être ou ne pas être. "
I will be obliged if you will come with me to my room.
Viens dans ma chambre, je te prie.
Come to my dressing room afterwards.
Venez dans ma loge après. Je vous appellerai un taxi.
Come by my room to wash your hands.
Passe dans ma chambre pour te laver les mains.
When I was in the hotel room packing to come here I found a cigarette case in my coat.
À l'hôtel, en faisant mes bagages pour venir ici, j'ai trouvé un étui à cigarettes dans mon manteau.
Can you come up to my room quickly please?
Pouvez-vous vite venir dans ma chambre s'il vous plaît?
You wanna come up to my room and rest?
Tu veux venir te reposer chez moi?
I always like to come and say hello to my old dressing room.
J'aime toujours venir dire bonjour à mon ancienne loge.
I'm glad to see you. Come up to my room.
Ravi de vous rencontrer.
All. The contents of this room are the symbols of my life to come.
Les richesses de cette pièce sont le symbole de ma vie à venir.
Come back to my room.
Reviens dans ma chambre.
Anytime that you want to let off steam you can come into my room.
Quand tu as besoin d'une soupape de sûreté... tu peux venir dans ma chambre.
You can come up to my room, if you like.
Venez dans ma chambre, si vous voulez.
And did you just decide that you wanted to come into my room?
Et as-tu décidé d'entrer dans ma chambre?
Come on to my room, it's warmer.
Viens dans ma chambre, il fait plus chaud.
Come on, bring her to my room.
Emmenez-la dans ma chambre.
Come, Mr. Stringer, let's go up to my room.
M.Stringer, montons.
Come on down to my room and I'll show you my model trains.
Viens dans ma chambre, je te montrerai mes trains miniatures.
And when I had nightmares, you used to come into my room... and stay there till I was asleep.
Quand je faisais des cauchemars, tu attendais que je me rendorme.
Why don't you come up to my room?
Viens dans ma chambre.
Come on up to my room, Harold, and pick out what you want.
Viens dans ma chambre, Harold, et choisis ce que tu veux.
Come with me, my dear. I will conduct you to your room.
Suivez-moi, je vais vous montrer votre chambre.
- Come, let's go to my room.
- Venez dans ma chambre.
My room number must not be given to anyone, and nobody should be allowed to come up without my allowing it.
Écouter, voulez-vous noter que j'interdis absolument, qu'on donne le numéro de ma chambre. et qu'on laisse monter sans mon autorisation.
Then you can just come up to my room.
En effet. Venez dans mon bureau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]