English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ F ] / Five seconds

Five seconds traducir francés

1,638 traducción paralela
- You miss a lot when you go... to the bathroom every five seconds.
- On rate des trucs - quand on part tout le temps pisser.
In five seconds, I'm gonna do the Charlie's Angels roll right out of the moving car.
Je sens que je vais sauter de la voiture, comme dans Drôles de dames
Is it gonna self destruct in five seconds?
Il va s'autodétruire dans cinq secondes?
So let's give each one of them five seconds to grab our interest.
Donnons-leur cinq secondes à chacune pour nous captiver.
Okay. If you don't say something in the next five seconds, I'm gonna assume you're Satan.
Si tu dis rien dans les cinq prochaines secondes, tu es Satan.
If you don't say something in the next five seconds,
Si vous ne dites rien dans les prochaine 5 secondes,
( Drumroll ) your head lives for five seconds afterwards, so I left a magazine in the basket.
Oh, mon horoscope! "Aujourd'hui il y aura du changement dans votre vie." Faux!
Every five seconds, it's bbbring, bbring!
Toutes les 5 secondes c'était bbbring, bbring!
You got five seconds.
Je vous donne 5 secondes.
Five seconds. That's all I need.
Cinq secondes.
[Amy] Twenty-five seconds left in the Smelters'first-ever play-off game.
Qui a deux pouces et est plein aux as? Ce type-là.
Is it theoretically possible for you to shut up for more than five seconds at a time?
Est-ce possible en théorie que tu puisses la fermer plus de cinq secondes?
It is hard to explain an entire life in five seconds.
C'est difficile de résumer une vie en 5 secondes.
- You got five seconds to get us out of here.
t'as 5 secondes pour nous libérer!
- You have five seconds.
Vous avez cinq secondes.
You have five seconds.
- Vous avez cinq secondes.
I'm five seconds away 4 seconds 3... 2...
JE SUIS LÀ DANS 5 SECONDES, 4, 3, 2...
You said that the entire incident took place in five seconds, did you not?
Vous avez dit que l'incident n'avait duré que 5 secondes, n'est-il pas?
All five seconds in the dark?
Et ces 5 secondes, dans l'obscurité
Could wake up in five seconds, five minutes, five years!
Il pourrait se réveiller dans cinq secondes, cinq minutes, cinq ans!
It's set to disperse five seconds after transport.
Il est programmé pour se disperser 5 secondes après la téléportation.
I never want to leave her side, not for five seconds.
Je voulais plus la quitter, même pas pour 5 secondes.
The guy's not home five seconds,
Le mec est même pas a la maison depuis 5 secondes,
He won't last five seconds.
Il tiendra pas 5 secondes.
You know what? I got at least an hour of tape on here. There has to be at least four or five seconds of you.
Sur une heure d'enregistrement, j'ai bien dû réussir à te filmer quatre ou cinq secondes.
If you're heading to the store later... you know, 800-mile drive for me, like, five seconds for you.
Je vous dit ça juste au cas où vous iriez au marché plus tard, euh... Vous savez, 800 bornes à conduire pour moi, et 5 secondes pour vous...
Go ahead, switch over to ABC for five seconds.
Vas-y! Zappe sur ABC pendant 5 secondes. J'attendrai.
Five seconds!
- Cinq secondes.
In five seconds, you just manipulated these two into agreeing with your point of view.
En moins de 5 secondes, tu les as manipulés, ils se sont rangés à ton avis.
[women cheering] ( Mike ) Back it up five seconds.
Revenez en arrière de 5 secondes.
Well, for one thing, they have these color video cameras... and not just those black-and-white ones that take the pictures every five seconds.
D'abord, ils utilisent des vidéos en couleur... et pas une en noir et blanc qui prend des photos toutes les 5 minutes.
Now run that print through AFIS, my name would come up in five seconds flat.
Maintenant, passons cette empreinte à l'AFIS, mon nom apparaîtrait en cinq secondes chrono.
That's three ideas in five seconds.
Ce sont trois idées en cinq secondes.
If you untie me in the next five seconds, you and you alone will see some slight leniency.
Si tu me détaches dans les cinq secondes, toi et toi seul aura le droit à un peu d'indulgence.
I give it five seconds.
- Donne-lui 5 secondes.
I'm gonna give you five seconds to give me a name.
Je te donne 5 secondes pour me donner un nom.
No, I've never heard of it until five seconds ago.
Je n'ai jamais entendu ce nom.
Dan Scott with the ball, crosses half court, less than five seconds now.
Dan Scott a le ballon, traverse la moitié du terrain, moins de cinq secondes.
Either you turn those lights on in the next five seconds, or you're going to be the first defendant named in a lawsuit.
Vous allumez ces lumières dans les cinq prochaines secondes, ou vous serez l'accusé principal d'un procès.
Oh, you won't even get five seconds.
Tu n'auras même pas cinq secondes.
Franco's really, really- - He's really, uh- - Forty-five seconds.
Il est vraiment, vraiment... 45 secondes.
Thirty-five seconds.
35 secondes.
Five seconds left! - -
Il restait 5 secondes...
'Cause about five seconds ago you were all giddy about going home and taking a bath tonight.
Il y a cinq secondes, vous étiez toute excitée à l'idée de rentrer chez vous et prendre un bain ce soir.
Five seconds before our van rams in, Brendan gets a bullet in the head.
5 secondes avant le fourgon, Brendan prend une balle.
Five more seconds and we'd have been like chew biscuits.
Cinq secondes de plus et ils nous bouffaient.
Five more seconds...
Cinq secondes de plus...
Well, in five weeks, best she's done is three furlongs in 37 seconds.
Eh bien, en cinq semaines, mieux qu'elle a fait est de trois stades dans 3TR secondes.
- Five seconds to impact.
Cinq secondes avant impact.
I'll wait five seconds.
J'attendrai 5 secondes.
Uh, five, ten seconds, maybe.
- Entre cinq et dix secondes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]