English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ F ] / Five weeks

Five weeks traducir francés

721 traducción paralela
In five weeks, if you behave, you'll have a day out
Dans cinq semaines, si tu t'es bien conduite, tu auras une sortie.
Well, in five weeks, you'll be taking the same train and the three of us will sit in the Royal Box at the opening.
Dans cinq semaines, vous prendrez le même train et nous assisterons à la première tous les trois.
We'll rehearse for five weeks, and we'll open on scheduled time and I mean, scheduled time.
Nous répéterons pendant 5 semaines. Et la première aura lieu... à la date fixée.
You'll dance until your feet fall off and you can't stand up but five weeks from now, we're going to have a show.
Vous danserez jusqu'à ce que vous ayez les pieds en compote. Mais la représentation commencera dans cinq semaines.
It'll be the toughest five weeks that you ever lived through.
Ce seront les semaines les plus épuisantes de votre vie.
Have we been rehearsing for five weeks, or did I dream it?
Avons-nous vraiment répété depuis cinq semaines?
200 people, 200 jobs $ 200,000, five weeks of grind, blood and sweat depend upon you.
200 personnes... cinq semaines de boulot dépendent de toi.
The women should've been here five weeks ago.
Ça fait 5 semaines que les femmes devraient être là.
For five weeks you've been touching that elephant for luck and now in five days, we get put out.
Voilà bien cinq semaines... que vous touchez sa trompe. Résultat, dans cinq jours, on est virés.
- Five weeks.
- Cinq semaines.
- Five weeks'rehearsal. Two weeks'pay.
- 5 semaines de répétitions, 2 payées.
Five weeks of this ain't natural, fella.
Cinq semaines c'est trop.
Five weeks and three days old.
5 semaines et 3 jours.
Five weeks!
5 semaines?
Five years of work in five months. Maybe five weeks, if that long.
Cinq ans de travail en cinq mois, peut-être même en cinq semaines.
The general who just left belongs to a Nazi army that crushed France in five weeks.
Ce général appartient à l'armée qui a écrasé la France en cinq semaines.
For five weeks now, there's been nothing but talk in this hall.
Ces cinq dernières semaines, on n'a fait que parler.
Only five weeks before Johnny enlisted under the name of Drake.
3 septembre 43, 5 semaines avant son engagement sous le nom de Drake...
Well, it's a little bit difficult for me to explain... but about five weeks ago, Fred- -
C'est un peu difficile d'expliquer, mais il y a 5 semaines, Fred...
You got a mortgage due on your place in five weeks.
Tu dois rembourser un emprunt dans cinq semaines...
Five weeks later, I was down 240 feet... trying to get a line around the Squalus when he died.
Quand il est mort, un mois après... J'étais encore en mission.
During the next five weeks Cicero sold the Germans 35 top secret documents which brought his growing fortune to 155,000 pounds sterling.
Durant les 5 semaines suivantes Cicéron vendit aux allemands 35 documents top secrets qui grossirent sa fortune à 155,000 pounds sterling.
This is the seventh town in five weeks.
Ca fait 7 villes en 5 semaines.
Even after five weeks...
Après quelques semaines...
You'd think in five weeks we'd be able to find some trace.
En cinq semaines, vous n'avez rien trouvé?
Wheeler was there till five weeks ago. That's all we got.
Wheeler était là-bas jusqu'à il y a 5 semaines.
It was decomposed and must have been there for a month to five weeks.
Décomposée, elle y séjournait depuis plus d'un mois.
By the time the next full moon comes around the water level will have started to fall again so that's our only chance this year, about five weeks from now.
A la pleine lune suivante, le niveau d'eau aura déjà baissé donc c'est notre seule chance cette année, dans cinq semaines.
No bombsight that works at low level, a bomb that falls to bits, no way of flying at 150 feet and the raid, at all costs, in five weeks.
Aucun viseur ne marche à basse altitude, la bombe part en morceaux, aucun moyen de voler à 45 mètres et le raid a lieu dans 5 semaines.
They'll offer you five weeks on the Keith Circuit, a season at the Folies-Bergére... and the Minskys and the Pinskys.
Ils vous offriront 5 semaines au Keith, une saison aux Folies-Bergère... et les Minsky et les Pinsky.
Sir, we've just had our first lead of a tie-up... with the killing of that American sergeant five weeks ago... - in the train holdup near Fujiyoshida.
Nous avons un indice pour la mort du sergent américain lors de l'attaque du train.
Marty, I been asking you the same thing for the past five weeks. Is she gonna sign with us again?
Ça fait des semaines que je vous le demande elle signe, ou non?
- It's been four or five weeks since...
Ça fait déjà 4 ou 5 semaines...
These past five weeks, getting the boys together... and getting the arrangements set... reading the small print in the contracts...
Ces 5 dernières semaines, j'ai tout mis en place. Partitions, contrats, tout est prêt. La publicité aussi.
Four or five weeks.
Dans quatre ou cinq semaines.
If you get more than five black marks in four weeks, you're not allowed out
Et si, en quatre semaines, tu as plus de cinq fautes, tu seras privée de sortie.
Five years and four weeks.
Cinq ans et quatre semaines.
Well, for five years and four weeks ive thought of nothing else.
Alors, depuis 5 ans et 4 semaines je n'ai pensé à rien d'autre.
After five or six weeks
Ohé! Au bout de cinq à six semaines
May I say, those were the five most wonderful weeks of my life.
Ces 5 semaines furent les plus belles de ma vie.
Of course you can have the divorce in five or six weeks, perhaps.
Oh, je vous accorderai ce divorce, d'ici cinq à six semaines, peut-être.
Well, unless Kay comes back to Habersville with me and for five or six weeks is my loving and devoted wife,
Á moins que... Kay ne revienne à Habersville et ne passe cinq à six semaines avec moi comme mon épouse aimante et dévouée, je devrai m'opposer à cette requête.
A few weeks ago I'm playing five-a-day stands in flea-bitten vaudeville houses. Then, voom, I'm in Africa, entertaining the soldiers who chased Rommel out.
Il y a quelques semaines, je travaillais le soir dans de petits théâtres miteux, et me voilà en Afrique pour divertir les soldats qui ont chassé Rommel.
They held back 25 dollars for the doctor, five dollars on a charge of vagrancy, three weeks'rent for living in the jail when I wasn't guilty.
Mais ils ont retenu 25 dollars pour Ie médecin. Cinq dollars, pour vagabondage. Un loyer de trois semaines à Ia prison alors que... j'ètais innocent.
- Six weeks ago. Or was it five?
- Il y a 6 semaines ou est-ce 5?
- Four weeks and five days.
Quatre semaines et cinq jours.
He'll make five loopies you've sent up in the past two weeks.
Le cinquième que tu envoies en deux semaines.
I figure we need five or six weeks on tour to do what we have to do with this show.
Il nous faut 6 semaines pour faire ce qu'on veut.
Oh, about five or six weeks at least.
Il part combien de temps?
And yet, I went through a war with five guys. In the space of a few short weeks three of them are dead.
Mais j'ai quand même fait la guerre avec ces cinq gars, et en quelques semaines, trois d'entre eux sont morts.
And in San Francisco, five and a half weeks.
Et à San Francisco, cinq semaines et demie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]