For many traducir francés
7,644 traducción paralela
I've worked with people like yourself, for many many years.
J'ai travaillé avec des personnes comme vous toute ma vie.
Listen, I just wanted to call and tell you that I have been an admirer of yours for many years now.
Je voulais vous appeler pour vous dire que je suis une de vos admiratrices depuis quelques années.
But I realized, for many, getting a weekly manicure is, especially in the Hamptons.
Mais je me suis rendue compte, que pour beaucoup, se faire une manucure l'est, surtout dans les Hamptons.
And that is why I know that the good people of California will go out to the polls on election day and make sure that the man that they see up here tonight, who has served them faithfully for 18 years, gets the chance to serve them for many more.
Et voilà pourquoi je sais que les citoyens de Californie iront voter le jour des élections et s'assureront que l'homme qu'ils voient ce soir, qui les a servis fidèlement pendant 18 ans, ait la chance de les servir encore quelques années.
Second best can be good enough for many people.
La seconde place peut être assez pour beaucoup de personnes.
I've been praying these many months for such a miracle.
J'ai prié pendant des mois pour un tel miracle.
But in this particular instance, since we've been visible to the crowd for several days without an order to proceed, we may not see quite so many flee initially.
Mais dans ce cas particulier, comme nous avons laissé faire la foule sans ordre de procéder, peu de personnes prendront la fuite.
How many times does an opportunity like this come along for me... for my son?
Combien de fois est-ce qu'une opportunité comme celle-là va se présenter pour moi... pour mon fils?
You know, being locked away for so many years,
Tu sais, après ces années d'enfermement, je commençais à perdre espoir.
There haven't been this many airbenders in one place for a long time, either.
Et ça fait longtemps qu'il n'y a pas eu autant de maîtres de l'air.
It's time for a leadership change in Helena, and as you know, Arika has many loyalists in her homeland.
Il est temps que le pouvoir change de main à Helena, et comme vous le savez, Arika a beaucoup de partisans chez elle.
And he asked me if I could overcome my disappointment, if I could let go of that perfect application that I had bouncing around inside my head for so many weeks, and to move on.
Et il m'a demandé si je pouvais passer outre ma déception, si je pouvais me séparer de cette application parfaite qui se baladait dans ma tête pendant autant de semaines, et passer à autre chose.
How many times I got to come looking for you?
Combien de fois j'ai du te chercher?
For more than 50 years, the food industry has insisted that obesity is caused by too many calories and not enough exercise.
Depuis plus de 50 ans, l'industrie alimentaire a insisté sur le fait que l'obésité est causée par trop de calories et pas assez d'exercice.
How many slaves are ready for this evening of love, grandpa?
Combien d'esclaves tu nous a préparé, Papy?
There's just too many coincidences for her not to be connected.
Il y a trop de coïncidences pour qu'elle ne soit pas impliquée.
How many fucking little league games has he gone to for you?
combien de matchs officiels est-il allé à pour toi?
How many times have you sacrificed for her, huh?
Combien de fois t'es-tu sacrifié pour elle, huh?
Actually, sir, we just did this town and this train company a huge service... for saving so many lives. You.
En fait, Mr, nous avons rendu a cette ville et a la compagnie de train un enorme service en sauvant de nombreuses vies.
He been collecting parts for project many months from zoo cemetery... harbor... and less savory places.
Il recoltait les pieces pour le projet pendant de nombreux mois au cimetiere du zoo, port... Est un lieux moins sale.
Many years ago, your husband threatened the only person in the world that really cared for me.
Il y a longtemps, votre mari a menacé la seule personne au monde qui s'intéressait vraiment à moi.
And how many times do I have to apologize for that?
Combien de fois je vais devoir m'excuser?
Gina has said many times that she would sell us all out for five minutes with Blake Griffin.
Gina a dit plusieurs fois qu'elle nous vendrait tous pour passer 5 minutes avec Brad Pitt.
Well, think of how many accounts you could go to prison for if I hadn't stopped you.
Pense pour combien de comptes tu serais allé en prison si je ne t'avais pas arrêté
Many of you came to me asking for my help in understanding and honoring this miracle.
Beaucoup d'entre vous sont venus me demander de l'aide pour comprendre et honorer ce miracle.
The truth is that he did many missions for me.
La vérité est qu'il a fait de nombreuses missions pour moi.
As many as it takes for me to believe you.
Jusqu'au jour où je te croirais
If you're joining us, Mr. Peanutbutter has confessed to stealing the D for his girlfriend Diane in what many are calling the most romantic gesture in the history of romance and gestures. We now await the L.A.P.D.'s move.
M. Peanutbutter a avoué avoir volé le D pour sa petite amie Diane, dans le geste le plus romantique de l'histoire des gestes romantiques.
Many times. Did you think that I spent the last 20 years on my couch just feeling sorry for myself?
Tu crois que j'ai passé 20 ans dans un fauteuil à me morfondre?
I have so many questions for you guys.
J'ai tellement de questions
Many, many more Americans would be dead today if not for him.
Beaucoup, beaucoup plus d'Américains seraient morts aujourd'hui si ce ne est pour lui.
There a tally for how many Indians are killed by white men?
Il y a un total des Indiens tués par les blancs?
Dude, like, how many different things do we have to write checks for?
Pour combien de choses on doit payer?
Ever wonder why so many West Indians work for the French civil service?
Pourquoi il y avait autant d'Antillais dans les administrations francaises?
He planned this incredible brunch, and he does so many other things for you.
Il a planifié ce super repas, et il fait tellement de choses pour vous.
I have so many ideas for improvements.
J'ai tellement d'idées pour faire des améliorations. Et ça.
Do you know how many meals in a row I've cooked for you people?
Savez vous combien de plats j'ai fait pour vous?
But now for the next however But now for the next however many days, this is my fam, and
On n'a que nous.
My heart has been broken far too many times for that nonsense.
Mon coeur a été brisé bien trop de fois pour ces bêtises.
God knows how many other girls are vying for your attention.
Qui sait combien d'autres filles espèrent votre attention.
The death of the few for the good of the many.
La mort de quelques uns pour le bien de tant d'autres.
Wei drank elixir for so many years... that we can still find it in his bones.
Wei a bu de l'élixir pendant tant d'années que nous pourrons en retrouver dans ses os.
But many so-called laws in the Old Testament are ancient laws for a bygone time.
Mais beaucoup de "lois" dans l'Ancien Testament sont d'anciennes lois d'une époque révolue.
There's too many places for snakes to hide.
Il y a beaucoup d'endroits où se cachent des serpents.
I don't care how many lawyers you have, it's not gonna help keep you out of jail for murder.
Je me fiche de combien d'avocats vous avez, ça ne vous aidera pas à ne pas aller en prison pour meurtre.
You know how many people Put their ass on the line for you guys?
Vous savez combien de personnes se démènent pour vous?
Dylan is not normally one for long meals with too many courses.
Dylan n'aime pas les longs repas sans fin, d'habitude.
Do you know how many years I spent looking for this?
Est-ce que vous savez combien de temps j'ai passé à rechercher ça?
They hired me for my ability to predict things. That many people think aren't subject to prediction.
Ils m'ont embauché pour mon aptitude à prédire les choses que beaucoup penses non sujettes aux prédictions.
Well, there are just so many plans to make for a state funeral.
Il y a tellement de plans à faire pour un enterrement d'État.
But for as many times as you and Harold have asked for my assistance, a little reciprocation would be nice.
Mais vu le nombre de fois où vous et Harold avez demandé mon assistance, un peu de réciprocité serait bienvenue.
for many years 59
many 384
many happy returns 30
many years ago 164
many thanks 80
many times 271
many more 30
many years 63
many things 63
many people 30
many 384
many happy returns 30
many years ago 164
many thanks 80
many times 271
many more 30
many years 63
many things 63
many people 30
many reasons 16
many of them 23
for me 3075
for men 33
for me too 49
for my sins 26
for my sake 90
for my brother 22
for my family 45
for more than 22
many of them 23
for me 3075
for men 33
for me too 49
for my sins 26
for my sake 90
for my brother 22
for my family 45
for more than 22
for my 40
for my birthday 43
for myself 88
for mom 21
for my part 45
for my money 29
for money 108
for my wife 25
for my son 32
for mrs 22
for my birthday 43
for myself 88
for mom 21
for my part 45
for my money 29
for money 108
for my wife 25
for my son 32
for mrs 22
for mr 64
for most people 32
for my father 30
for my mother 25
for most of us 16
for my daughter 16
for murder 51
for months 118
for months now 18
for most people 32
for my father 30
for my mother 25
for most of us 16
for my daughter 16
for murder 51
for months 118
for months now 18