English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ F ] / For murder

For murder traducir francés

7,157 traducción paralela
You're telling me that's not motivation for murder?
Vous me dites que ce n'est pas un mobile de meurtre?
I'm gonna be arrested for murder?
Je vais être arrêté pour meurtre?
You're going away for murder, you understand?
Vous allez être accusé de meurtre.
I knew the case for murder was never gonna make, but I'd be damn sure he went down for something, so I dumped everything I had on him.
Je savais que l'affaire pour meurtre ne réussirait jamais mais je devais être sûr qu'il tomberait pour quelque chose, alors j'ai balancé tout ce que j'avais sur lui.
Using a drug buy as an alibi for murder.
Utiliser une vente de drogue comme alibi pour meurtre.
And a motive for murder.
Et un mobile pour un meurtre.
For murder.
Pour meurtre.
You're under arrest for murder.
Nous t'arrêtons pour meurtre.
- What if we get him for murder?
- Et si on l'attrapait pour meurtre?
No, you don't, you're wanted for murder, you have to lay low.
Non, tu ne fais rien, tu es recherchée pour meurtre, tu dois faire profil bas.
- he was gonna do life for murder.
- il aurait pris la perpétuité pour meurtre.
Stealing a cell phone hardly seems like a motive for murder.
Le vol de téléphone est un motif peu probable de meurtre.
For solicitation, not for murder.
Pour sollicitation, pas pour meurtre.
Come on, Castle, you really think that rejection from preschool qualifies as motive for murder?
Voyons, Castle, tu penses vraiment qu'être refusé en maternelle peut être un motif pour meurtre?
It is feared that he may have been responsible for the murder of his entire research team at a remote facility in the Arctic.
Il est à craindre qu'il peut avoir été responsable pour l'assassiner de son équipe de recherche à une installation à distance dans l'Arctique.
I believe that they reveal another suspect for the murder.
Je crois qu'elles nous donnent un autre suspect.
Eugene Fisher, we're arresting you for multiple charges of murder and abduction.
Eugene Fisher je vous arrête pour plusieurs accusations de meurtre et d'enlèvement.
I've seen women commit murder for less than what you've been through.
J'ai vu des femmes commettre des meurtres pour moins que ce que vous avez traversé.
Now decide who you want to be... the policeman who destroyed evidence the murder of a little girl, to save your ass his son, the drug dealer... or the policeman ready to fight for the skin in order to solve the case of Alicia Vega... which put the microphones in his house.
mais tu peux choisir qui tu veux être : le flic qui a détruit les indices qui pouvaient sauver Alicia, pour sauver les fesses de son fils dealer.... ou l'agent risquant sa carrière pour résoudre le cas d'Alicia... en mettant des micros dans sa maison.
Yeah, you're under arrest for conspiracy to commit murder.
Vous êtes en état d'arrestation pour complot pour meurtre.
- Now you decide who you want to be... the policeman who destroyed evidence the murder of a little girl, to save your ass his son, the drug dealer... or the policeman ready to fight for the skin in order to solve the case of Alicia Vega... that put the microphones in his house.
- un micro. - Décide qui tu veux être... le flic qui a détruit les preuves d'Alicia, pour sauver son fils dealer... ou l'agent prêt à tout pour résoudre l'affaire Alicia... allant jusqu'à mettre des micros.
Arthur Towne, you're under arrest for forgery I, trafficking forged goods, and murder in the first degree. Gravely : [Handcuffs click]
Arthur Towne, vous êtes en état d'arrestation pour contrefaçon, trafics de biens contrefaits, et meurtre au premier degrés.
So someone at Infinince killed her to shut her up, and they framed Chad for her murder.
Alors quelqu'un à Infinince l'a tuée pour la faire taire, et ils ont accusé Chad de son meurtre.
Phillip Ward, you're under arrest for the murder of Caroline Mills.
Philip Ward, vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Caroline Mills.
Tony Agrerro and his crew alibied out for the murder in the alley.
Tony Agrerro et sa bande ont un alibi pour le meurtre dans la ruelle.
I also understand that you arrested John Stokes for Arthur Delacroix's murder.
J'ai aussi compris que vous aviez arrêté John Stokes... Pour le meurtre d'Arthur Delacroix.
They'll do her for intent to supply and then they'll upgrade to murder when they connect the toy to Jonathan.
Ils vont l'arrêter pour intention de revendre, puis pour meurtre quand ils connecteront le jouet à Jonathan.
Thanks for saying I was at the murder scene!
Merci d'avoir dit que j'étais sur le lieu du meurtre.
Okay, in my book, that's an admission of murder for both Tyler and Will.
Pour moi, c'est admettre le meurtre de Tyler et de Will.
Some hit man with ties to Bamonte was eventually convicted for the murder.
Un tueur à gages lié à Bamonte a finalement été condamné pour le meurtre.
Why? The hit man who went to prison for the murder of Alfonz Derosa wasn't convicted on evidence.
Le tueur à gages qui a été en prison pour le meurtre d'Alfonz Derosa n'a pas été reconnu coupable sur preuve.
Francisco herrara, you're under arrest For the murder of anahita menendez.
Fransisco Herrara, vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre d'Anahita Menendez.
You're going down for the one fucking murder you didn't commit.
Tu vas tomber pour le seul meurtre que tu n'as pas commis.
Christ, it's... it's bad enough you keep me in the dark about Kaleb's murder, but then you ask me for a goddamn alibi?
Seigneur, c'est... c'est pas suffisant que vous me gardiez dans le noir à propos du meurtre de Kaleb, mais maintenant tu me demandes un foutu alibi?
We're looking at Navarro for Kaleb's murder.
On pense que Navarro est responsable du meurtre de Kaleb.
Michael Criolla, you're under arrest for the murder of Sarah Tran.
Michael Criolla, vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Sarah Tran.
Revenge for his sister's murder.
Venger la assassiner de sa sœur.
You're under arrest for the murder of John Liu.
Vous êtes en état d'arrestation pour l'assassiner de John Liu.
You are under arrest for the attempted murder of Alec Sadler.
Vous êtes en état d'arrestation pour tentative de meurtre sur Alec Sadler.
For conspiracy in the murder of Escher...
... pour conspiration dans le meurtre d'Escher
- Sean pulls a gun'cause he doesn't want to get caught for Mona's murder.
- Sean tire un pistolet parce ce qu'il ne veut pas se faire coincer pour le meurtre de Mona.
The minute that he puts your plan into action is the minute that you're on the hook for it, and her murder and Sean's shooting.
A la minute où il met votre plan en action, vous plongez pour ça, le meurtre de Mona et la fusillade de Sean.
And that could have been the triggering incident for his abduction / murder spree.
Et c'est ce qui a du être le déclencheur de ses folies de kidnappeur et de meurtrier.
But as a witness for Simms'murder, defense attorney would have field day with his facial blindness.
Mais comme témoin pour le meurtre de Simms, l'avocat de la défense s'en donnera à cœur joie avec sa prosopagnosie.
But we've got plenty of evidence that makes him good for Foley's murder, including his fingerprints on the murder weapon.
Mais on a des preuves pour l'accuser du meurtre de Foley dont ses empreintes sur l'arme du crime.
You're under arrest for the murder of Teddy Marshall.
Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Teddy Marshall.
She figured we'd blame you for the murder.
Elle s'est dit que nous vous accuserions pour le meurtre.
You're under arrest for the murder of Mona Evans.
Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Mona Evans.
Well, let's pull the manifests from flights for L.A. to Boston around the time of John Doe's murder.
Allons vérifier la liste des vols de L.A. à Boston aux alentours de l'heure du meurtre de notre inconnu.
All right, maybe I wasn't there for the murder.
Je n'étais peut-être pas présent pour le meurtre.
Then we're gonna take your ass down for obstruction and maybe accessory to murder.
Vous serez poursuivi pour obstruction et peut-être pour complicité de meurtre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]