English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ I ] / I love you

I love you traducir francés

75,106 traducción paralela
I love you, too.
- Je t'aime aussi.
I love you, puppy.
Je t'aime, mon bichon.
I love you, too.
Moi aussi.
I love you.
Je t'aime.
I-I can't even really put into words. But I do know that I love you.
Mais... une chose est certaine : je t'aime.
I love you, too.
Je t'aime aussi.
Okay? I just wanted to come here, and tell you that I love you.
Je voulais juste venir ici, et te dire que je t'aime.
I did it because I love you.
Je l'ai fait parce que je t'aime.
I... The fact that I love you proves that I can change.
Le fait que je t'aime prouve que je peux changer.
I love you, Master Bruce.
Je vous aime, maître Bruce.
And you're gonna remember how much I love you.
Et vous vous souviendrez combien je vous aime.
I love you, Lee.
Je t'aime, Lee.
Barry, I love you.
Barry, je t'aime.
Hey, hey, I love you, okay?
Je t'aime.
I love you more than anything.
Je t'aime plus que tout.
I love you more than anything.
Je t'aime plus que tout au monde.
I love you, Iris.
Je t'aime, Iris.
I love you too.
Je t'aime aussi.
I love you, Jesse.
Je t'aime, Jesse.
Hmm. I love you, my beautiful boy.
Je t'aime, mon beau garçon.
I love you both so much.
Je vous aime tellement.
♪ I love you more than the lightning bolt ♪
♪ Je t'aime plus que l'éclair ♪
I need you to tell her that I'm sorry and that I love her more than anything in the world.
Dis-lui que je suis désolé, que je l'aime plus que tout au monde.
I don't love you.
Je ne t'aime pas.
I don't love you.
Je ne vous aime pas.
I... don't... love you.
Je... ne... vous aime pas.
I didn't love you back?
Parce que je ne t'aimais pas?
No. You did not love me back, but that's not why I'm here.
Non, tu ne m'aimes pas, mais ce n'est pas pour ça que je suis ici.
I do so love funny things. I never really blamed you for infecting Mario.
Je ne vous en ai jamais vraiment voulu d'avoir infecté Mario.
Fish, I know in your own sick way, you love this city, and Gotham is bleeding to death.
Je sais qu'à ta façon, tu aimes cette ville, et Gotham se vide de son sang.
The same love that I have for you.
Le même amour que j'ai pour vous.
You were the one time I let love weaken me, and I want you around as a constant reminder to never make that mistake again.
Tu es la seule fois où j'ai laissé l'amour m'affaiblir, et je te veux près de moi pour me rappeler de ne plus jamais faire cette erreur.
I just really love you.
Je t'aime juste beaucoup.
I hope my love of science will inspire some among you to join the scientific community.
J'espère que mon amour de la science inspirera certains d'entre vous à rejoindre la communauté scientifique.
Look... what I don't love is you not talking to me about these nightmares.
Ce que je n'aime pas c'est que tu ne me parles pas de tes cauchemars.
I figured, hey, you know, if the kids love it, they'll tell their parents, and, well, the rest writes itself.
J'ai pensé que si les enfants l'aiment, ils le diront à leurs parents, et, le reste s'écrit tout seul.
I would love to take advantage of the customary 24 hours, if you don't mind.
J'aimerais avoir l'avantage sur les 24h habituelles, si ça ne te dérange pas.
I would love if you could share some of my doppelganger's knowledge.
J'aimerais si tu pouvais partager certaines des connaissances de mon double.
You know why I love working here?
Tu sais pourquoi j'aime travailler ici?
I love you.
Je t'aime
I love and trust you, Barry Allen...
Je t'aime et te fais confiance, Barry Allen...
I love all of you, and I always will.
Je ne cesserai jamais de t'aimer.
When my dad wakes up, if I tell him that I love him and I'll always be his daughter but that I want to move to Earth-1, what would you think about...
Quand mon père se lève. si je lui dis que je l'aime et que je serai toujours sa fille mais que je veux aller sur Terre-1 À quoi penserais-tu...
I see you're... you took my love advice.
Je vois que tu es... tu as pris mon conseil d'amour.
And I picked up some of that dark roast that you love so much.
Et j'ai aussi pris un peu de ce café noir que tu aimes tant.
And I thought, like, after, you know, our success with the gorillas, that we should, like, celebrate the love.
Et je me disais que, après notre succès avec les gorilles, on pourrait célébrer l'amour.
And once I have it, you and everyone you love will perish.
Et une fois que je l'aurai, toi et tous ceux que tu aimes. périrons.
But I thought that you were asking me purely out of love, not fear.
Mais je pensais que tu me demandais purement par amour, pas par peur.
And then I'm gonna come for you... and Barry and your sister, and I'll kill everyone you love.
Et ensuite, je viendrais pour toi... et Barry et ta sœur, et je tuerai tout ceux que tu aimes.
You know me. I love a good myth.
Tu me connais, j'adore les mythes.
Um, so, I just... Look, you told me that you only wanted to marry someone because they love you and not because they were trying to save you, and I get that.
Écoute, tu m'as dit que tu voulais seulement épouser quelqu'un parce qu'ils t'aiment et non pas parce qu'ils essayaient de te sauver, et j'ai compris ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]