I love you so traducir francés
4,236 traducción paralela
I love you so much.
Je t'aime tellement.
I love you so much, dad!
Je t'aime fort, papa!
♪ I love you so
♪ Je t'aime tellement
I love you so much.
Je t'aime tellement
I love you so much, baby.
Je t'aime tellement, bébé.
I love you so much. This isn't just for me.
Ce n'est pas juste pour moi.
I love you so much, Mom.
Je t'aime tant, Maman.
I love you so much, mom.
Je t'aime tellement, maman.
And I love you so much, Jack.
Je t'aime, Jack.
I love you so much.
Je t'aime si fort.
- I love you so much.
- Je t'aime tellement.
" I love you so much.
" Je t'aime tellement.
Later. I love you so much.
Je t'aime tellement!
Robin Scherbatsky, I love you so damn much.
Robin Scherbatsky, je t'aime tellement.
Oh, I love you so much!
Je vous aime tant.
I love you so much.
Je t'aime à la folie.
Tommy, I love you, and I think that you still love me, so whatever problems that you think that we have, I know that if we face them together- -
Tommy, je t'aime, et je pense que tu m'aimes encore, donc quelque soit le problème que tu penses nous avons, tu sais que si nous faisons face ensemble...
It's so funny, you are the last person I dated before found my true love.
C'est si drôle, tu es la dernière personne avec qui je suis sorti avant d'avoir trouvé mon véritable amour.
Oh, I do love you so.
Je t'aime tellement, tu sais...
I am so in love with you.
Je suis tellement amoureux de toi.
I am so in love with you.
Je t'aime tellement.
I am so in love with you.
Je t'aime tellement
I am so in love with you.
Je suis tellement amoureuse de toi.
I don't know when I'll ever see you again, so if I don't, just know I love you.
Je ne sais ps quand je te reverrais Donc si on ne se voit plus, juste saches que je t'aime.
Babe, you love that band that I also love so much.
Chéri, tu aimes le groupe autant que moi.
You know, I love her to death, but sometimes I wish I could just reach inside her head, yank out that chip that makes her so- -
Tu sais, je l'adore, mais parfois j'aimerais pouvoir rentrer dans sa tête, arracher cette puce qui la rend si...
So when you take your pet to the vet and they go, "Oh, it's really sick, it's dying," and you say, " Oh, I love Mr Cuddles.
Comme ça quand tu amènes ton animal chez le vétérinaire et qu'il dit "Oh, il est très malade, il va mourir", et que tu dis " Oh, j'aime Monsieur Câlin, c'est le meilleur compagnon que j'ai eu,
I love audrey So much already. I knew that you were great From the beginning
Je savais que vous alliez être géniale depuis le début.
I love you so much.
Je vous aime tellement.
I love you so much. Daly :... And returning artist Agina alvarez
Et l'artiste revenant Agina Alavarez qui a pris un risque avec un tube de Shakira... Mais a eu finalement l'attention d'Adam.
And now I really have to go, so, um, love you.
Et là, il faut vraiment que j'y aille alors, je t'aime.
Just so you know, I still love you.
Au passage, je t'aime toujours.
So, you know the girls and I would love to come tonight.
Donc, vous savez les filles et j'aimerais venir ce soir.
So I wanted to ask you, do you think we still love each other enough to remain friends?
Donc, je voulais te demander... Est-ce que tu crois qu'on s'aime encore assez pour pouvoir rester amis?
I've heard so much about you, and love you already.
J'ai tellement entendu parler de toi, je t'aime déjà.
So instead of saying, " hey, Andy, I love you, man.
Donc au lieu de dire, " Hey, Andy, Je t'aime, mec.
Well, I'll tell you, it's a site that's so remote and what you're going to love about it is, when you get in there, it's a steep canyon, there's a running creek, there's forest that's thick
Eh bien, je vais vous dire, il est un site qui est si éloigné et ce que vous allez adorer ce sujet est, quand vous arrivez là-bas, il est un canyon escarpé, Ouais. = = il ya un ruisseau, il ya la forêt qui est épaisse et Vous allez sentir comment isolés qu'ils étaient.
Oh, you are so sweet. I would love to.
Tu es gentille, j'adorerais.
* I wouldn't have it any other way * * you're surrounded by love and you're wanted * * so never feel alone * * you're at home with me * * right where you belong *
♪ I wouldn t have it any other way ♪ ♪ you re surrounded by love and you re wanted ♪ ♪ so never feel alone ♪
* I wouldn't have it any other way * * you're surrounded by love and you're wanted * * so never feel alone * * you're at home with me * * right where you belong *
♪ Je ne voudrais pas qu'il en soit autrement ♪ ♪ Tu es entouré par de l'amour et tu es désiré ♪ ♪ Alors ne te sens jamais seul ♪
And I am so proud to be standing up here in front of our friends and family to make sure they know just how lucky I feel to have found you... and just how much I love you.
Et je suis très fière de me tenir ici devant nos amis et notre famille pour m'assurer qu'ils sachent quelle chance j'ai de t'avoir trouvée... et à quel point je t'aime.
I'd love to know what you're really thinking, so why don't we start with the truth?
J'adorerais savoir ce que vous pensez réellement, alors pourquoi ne pas commencer par la vérité?
You thought it was so important that I know, perhaps you'll find it equally important to help me figure out if I should keep the father of my two children, who I'm madly in love with.
Apparemment vous teniez à ce que je sache. Donc tant que vous y êtes aidez-moi à savoir si je dois rester avec le père de mes enfants, dont je suis follement amoureuse.
So, tomorrow I'll admit myself, I'll have my treatment, and then I'll go home cured to a wife I love, to a better future, to a job, thanks to you.
Donc, demain je vais me faire hospitaliser, j'aurai mon traitement, et puis je rentrerai à la maison, guéri vers une femme que j'aime, vers un meilleur futur, vers un travail, grâce à toi.
I want the ring back, and if it works out so that you love me so much that you want to be with me more than you want to live here by yourself and go to school, then we'll get married and live in New York.
Je veux récupérer la bague, et si ça marche et que tu m'aimes au point que tu veux être avec moi plus que tu ne veux vivre ici toute seule et aller à l'école, alors on se mariera et on vivra à New York.
♪ I'm so in love with you... ♪
Je t'aime tellement
♪ I'm so in love with you... ♪ You've got it all wrong.
- Je t'aime tellement - Vous vous trompez.
And, I love you the way I feel like I love my family, so that's what I would want.
Et je t'aime comme si tu étais un membre de ma famille, c'est ce que je veux.
Ahh. You know, I'd really love to, but she's helping me cram for this history test, so...
J'adorerais, mais elle m'aide à réviser le test d'histoire, donc...
Oh, OK, so you just thought I would be your friendly teacher in your journey through love or something?
Oh, OK, donc vous pensiez que je serais votre amicale professeure dans votre sorte de voyage vers l'amour?
You see, I love the food, so I operate a zero tolerance policy.
J'adore manger, alors je suis pour la tolérance zéro.
i love you so much 827
i love my sister 16
i love you 17750
i love you too 1211
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my brother 17
i love my life 44
i love my job 99
i love you very much 119
i love my sister 16
i love you 17750
i love you too 1211
i love you with all my heart 36
i love you guys 182
i love my brother 17
i love my life 44
i love my job 99
i love you very much 119