I want to sleep traducir francés
1,178 traducción paralela
Shit, I want to sleep with her while I still can.
Ne m'emmerde pas. Je la veux. Tant que je peux.
Besides, I want to sleep in with you in the morning.
En plus, j'ai envie de faire la grasse matinée avec toi.
I want to sleep with you. Really.
Je veux coucher avec toi.
I want to sleep with you here.
Je veux coucher ici, avec vous.
- No. I want to sleep with you.
Non, je voudrais coucher avec vous.
Go away. I want to sleep.
Sortez.
Move it, I want to sleep.
Je veux dormir.
If I want to sleep, then I'll sleep till the day after tomorrow without moving.
Si j'ai envie de flemmarder, je flemmarde jusqu'à après-demain.
I want to sleep.
Je veux dormir.
Later. Now I want to sleep.
Maintenant, j'ai envie de dormir.
Disappear, don't break my balls because I want to sleep.
Disparaissez, ne me cassez plus les boules parce que je veux dormir.
I want to sleep well tonight.
Je veux bien dormir ce soir.
I want to sleep, just sleep.
Je veux dormir, juste dormir.
Because I want to sleep with you?
Je suis lunatique? Pourquoi tu ne veux plus coucher avec moi?
I'll come here in the afternoon. I want to sleep in the morning.
Tu m'as dit que nous devions faire des roulements et Parisina a aussitôt ouvert.
I'm wet as a herring, Mrs. Whatever-your-name-is and I don't have a place to sleep tonight. And I don't want to blow my last few bucks on a hotel!
Je suis trempé jusqu'aux os, mme je-ne-sais-quoi... et je ne veux pas claquer mes quelques dollars dans un hôtel.
I want to go home and sleep till Wednesday!
Je veux rentrer et dormir jusqu'à mercredi!
I don't want to sleep tonight.
Je ne veux pas dormir ce soir.
No, I don't want to sleep tonight.
Non, je ne veux pas dormir ce soir.
I just want you to go to sleep.
Vous allez dormir.
And I want to get home to bed and go to sleep.
Je veux rentrer me coucher.
All I am asking, is for you to try and understand what it means, not to be able... to sleep when you want, eat when you want.
Alors, je ne vous demande que d'essayer une seule fois de ne pas pouvoir vous coucher quand vous voulez, manger quand vous voulez.
If I sleep with someone, it's because I want to.
Et si je couche avec quelqu'un, c'est parce que je le veux.
I really want to sleep with you.
Je veux vraiment coucher avec vous.
I don't want to sleep on the couch
Je ne voudrais pas coucher sur le divan.
I want you to go to sleep because it's really late.
Je veux que tu dormes car il est très tard.
I just want to sleep, Giovanni.
J'ai seulement envie de dormir, Giovanni.
Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep... what do you want?
- Qu'est-ce que tu veux?
( Sighs ) I want to go to sleep.
Je veux dormir.
You may want to go to sleep but the way I feel I don't expect to go to sleep for a year!
Je n'en fermerai pas l'œil pendant un an!
But I don't want to sleep!
Mais je ne veux pas dormir.
I can't stand the fact that you want to sleep with me.
Je en peux pas supporter que vous vouliez coucher avec moi.
I just want to sleep.
Je veux juste dormir.
yes, and then I'M gonna detail it to you, and I Want it put into action before I go to sleep tonight.
Oui, je vous donnerai les détails et je veux qu'on mette ça en place avant que j'aille me coucher.
- I Want her to get some sleep.
- Je veux qu'elle dorme.
I don't want to sleep,
Je ne veux pas dormir.
I want you to take two before you go to sleep.
Prenez-en deux avant de dormir.
I want you to get some sleep tonight.
Je veux que vous dormiez.
Listen, I want you to go home, get a good night's sleep... and in the morning you'll feel 100 % % % better.
Rentre chez toi et dors. Demain tu te sentiras nettement mieux.
I want to get some sleep, Dad, We'll talk later, OK?
Je veux dormir un peu, Papa, on parlera après, accord?
Go to sleep now, Let me calm down, I want to be left alone,
Va-t-en, laisse-moi me calme, Je veux rester un peu seule,
I don't want to sleep.
Monte dormir. Je ne veux pas dormir.
I've been bouncing around in a wagon all day long. All I want to do is sleep.
J'ai passé la journée dans la voiture et je veux dormir.
I even want to know what she says in her sleep.
Je veux savoir ce qu'elle dit en dormant.
I want to go sleep in the countryside, don't you?
J'ai envie d'aller dormir à la campagne. Pas toi?
- I just want to sleep.
Cric, cric, cric.
You can have all the baths you want. I want Sorrow to come and sleep with me.
Baigne-toi autant que tu veux.
I don't know. I don't want to explain what you can't explain. And now, pulled out of my sleep,
Je ne tiens pas à expliquer l'inexplicable, mais arraché à mon sommeil, je me demandais si je ne dormais pas encore.
- GO BACK TO SLEEP, PA. - I DON'T WANT TO SLEEP.
Pourquoi tu réponds pas?
Let me go home. I just want to sleep.
J'ai surtout envie de rentrer chez moi et de dormir.
All I want to do sleep.
Je veux dormir!
i want to sleep with you 20
i want you 676
i want to leave 87
i want to play a game 26
i want to see you 148
i want you to be happy 162
i want to be with you 210
i want to tell you something 138
i want to talk to you 454
i want to go home now 28
i want you 676
i want to leave 87
i want to play a game 26
i want to see you 148
i want you to be happy 162
i want to be with you 210
i want to tell you something 138
i want to talk to you 454
i want to go home now 28