English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ S ] / Some people

Some people traducir francés

14,690 traducción paralela
Some people say Bianco's lover could be his assistant.
Certains disent que l'amante de Bianco était son assistante.
Some people call us robotic, mechanical.
Certains nous appellent des robots, mécaniques.
Some people on this island are afraid of you.
Certaines personnes de cette île ont peur de vous.
For some people, it just works.
Pour certains, ça fonctionne.
Sounds like he might have made some people upset.
On dirais qu'il aurait pu énerver quelques personnes.
Some people don't get it.
Certains ne s'en rendent pas compte.
I mean, some people go to church.
Certains vont à l'église.
Some people called me Slash.
Les gens m'appelaient Slash.
For some people.
Pour certaines personnes.
Yeah, in ancient Greece, uh, when a person died, some people believed you had to put an obol, or a-a coin, in their mouth so they can use it as currency to be taken across the river to the underworld.
Bien sûr! En Grèce antique, quand quelqu'un mourait, on croyait qu'il fallait mettre une pièce de un cent dans leur bouche. Ils pouvaient s'en servir pour payer le passage vers l'autre monde.
- ( giggles ) - Some people are terrible artists.
Certaines personnes sont des artistes terribles.
You see, what happened is that these immigrants called the Goths were welcomed into Roman territories because some people felt bad for them.
En fait, ce qu'il s'est passé c'est que ces immigrants, appellés les Goths, ont été accueillis à bras ouverts, parce que certaines personnes ont décidé qu'il fallait les aider.
Some people lick them to gain mystical knowledge and second sight.
Certains les lèchent pour acquérir connaissance mystique et clairvoyance.
This will be a little disconcerting for some people, but you pull the head off.
Ca va être un peu déroutant pour certaines personnes, mais vous enlevez la tête.
But what I didn't tell you was I had some people I know pick up the body before the cops put it on the books.
Mais ce que je ne vous dis est que je devais certaines gens que je connais ramasser le corps avant que les flics mettent sur les livres.
Some people think empathy gets in the way of being a surgeon, but I think it's what will make you a great one.
Certaine personnes pensent que l'empathie éloigne de la voie de chirurgien, mais je pense que ça en fera de vous une bonne.
Like, this is a dream job for some people.
C'est un boulot de rêve pour certains.
Okay, I'm doing morning announcements, even if some people aren't ready.
Je fais les annonces du matin, même si certains ne sont pas prêts.
I promised some people that I would get you to a lab in California, and I'm gonna do that.
J'ai promis à des gens de t'amener au labo en Californie, et je vais le faire.
Some people you might've worked with.
Quelques personnes avec qui vous avez peut être travaillé.
Some people find comfort in that.
Certaines personnes y trouvent un certain confort.
Do you think that some people are destined to never find love?
Vous croyez que certaines personnes sont destinées à ne jamais trouver l'amour?
Some people like the movie trailers more than the movie.
Certaines personnes aiment les bandes-annonces de plus que le film.
Weird thing is some people are getting deposits, some aren't.
Bizarrement quelques personnes ont eu de l'argent, et d'autre non.
And some people think that you can just ignore all those rules, that you can cross those boundaries, that just because protocol is broken once in a whi...
Et certaines personnes pensent pouvoir ignorer ces règles, outrepasser ces limites, que juste parce que le protocole est modifié une fois dans un...
Then this morning, I saw the comments on Twitter, and some people c-called me names and said I wasn't ripped, and they said I was fat, and I didn't have muscles.
Puis ce matin, j'ai vu les commentaires sur Twitter, et des gens m'insultaient et disaient que je n'étais pas balèze. et ils ont dit que j'étais gros, et que je n'avais pas de muscles.
These people that you're tryin'to rob, they're not just some banditos from down South.
Ces gens que tu veux voler, ce sont pas des banditos.
I'm trying to get people to stop and see what they're doing, and in doing so, I've had to do some difficult things.
J'essaie d'arrêter les gens pour qu'ils voient ce qu'ils font, et pour faire cela, j'ai dû faire des choses difficiles.
I think usually people that join groups like that, they're looking for some kind of purpose.
Je pense en général des gens qui se joignent à des groupes comme ça, ils sont à la recherche d'une sorte de but.
Every time there's some crazy bullshit going on, it's you people.
Chaque fois qu'un truc de fou arrive, c'est vous.
You helped some very dangerous people run guns on the Dark Web.
Vous aidez des gens dangereux qui font du trafic d'armes sur "l'internet noir".
Mark was involved with some pretty bad people.
Mark était impliqué avec de vraies mauvaises personnes.
I just don't understand why Sam would protect some guy that may have killed three people.
Pourquoi Sam voudrait protéger un mec qui pourrait avoir tué trois personnes?
And I met some cool people on the bus.
Et j'ai rencontré des gens cools dans le bus.
I really think that Stephen Fisher was a victim of foul play... some other people, too...
Je pense réellement que Stephen Fisher était une victime d'un acte criminel... d'autres personnes, aussi...
I started e-mailing back and forth with some very interesting people.
J'ai commencé à échanger des e-mails avec des personnes très intéressantes.
Yeah, we know some of the people that were hit.
Nous connaissions certaines des personnes qui ont été touchées.
Well, that's because I've donated to some other people.
C'est parce que j'ai fait des dons à d'autres personnes.
For some reason, my people can't get access to the system to override it.
Bizarrement, mon équipe ne peut pas accéder au système pour le contourner.
He's obviously some perv spying on people, so I called it in.
Il est évidemment un peu pervers espionner les gens, donc je l'ai appelé en.
It can't be stopped manually, but some of the smartest people in the world are working on a solution.
On ne peut pas le stopper manuellement, mais quelques uns des plus hauts QI du monde travaillent sur une solution.
I thought perhaps you could use some help with how you treat people.
J'ai cru que vous aviez besoin d'un peu d'aide sur votre façon de traiter les autres.
We were given a shortcut, a way to cut through red tape and put some very dangerous people behind bars.
On nous a donné un raccourci, un moyen de réduire les formalités administratives et de mettre des gens très dangereux derrière les barreaux.
Definitely had some holdouts, people that went kicking and screaming into 2015, but, yes, I think they deserve it.
Bien sur, il y a eu quelques obstacles, des gens qui entraient avec peine en 2015, mais, oui, je pense qu'ils le méritent.
I worked for some of the people who first founded Zona before the outbreak.
J'ai travaillé pour certains des fondateurs de Zona avant l'épidémie.
Some of the earliest people vaccinated are losing their immunity and starting to turn.
Certains des premiers vaccinés perdent leur immunité et commence à se transformer.
I'm scared he's done something stupid, taken out a loan, got mixed up with some bad people.
J'ai peur qu'il ait fait une bêtise, pris un prêt, ait fait de mauvaises rencontres.
As you can see, we've made some arrests of people who we think might be responsible.
Vous avez vu qu'on a procédé à certaines arrestations dont on pense qu'ils peuvent être responsables.
I've invited some very important people here.
J'ai invité quelques personnes très importantes ici.
But just so you know, Brick, there are all types of people here at college, so you might hear some music with explicit lyrics.
Mais pour info, il y a tout type de personne ici à la fac, donc tu pourrais entendre des chansons assez explicites.
So, I got some feelers out to people about selling the diapers.
Bon, j'ai eu des idées pour vendre les couches.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]